25%

Translation:Mishnah/Seder Zeraim/Tractate Berakhot/Chapter 4/5

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Introduction[edit]

Hebrew Text[edit]

היה רוכב על החמור – ירד.
ואם אינו יכול לירד – יחזיר את פניו.
ואם אינו יכול להחזיר את פניו –
יכוין את לבו כנגד בית קדש הקדשים.

English Translation[edit]

edit
If one was riding a donkey, he should dismount from it [while he prays].
If he is unable to dismount, he should turn his face [towards Jerusalem].
And if he is unable to turn his face,
he should focus his heart toward the Holy of Holies [in the Temple in Jerusalem].

Explanation[edit]