"I Begged a Kiss of a Little Maid"

From Wikisource

Jump to: navigation, search
"I Begged a Kiss of a Little Maid"
by Zmai Iovan Iovanovich , translated by Nikola Tesla and Robert Underwood Johnson
Published in Poems.


Quid pro Quo
by Zmai Iovan Iovanovich , translated by Nikola Tesla and Robert Underwood Johnson
Published in the Century Magazine, Volume 49, Issue 2


I begged a kiss of a little maid;
    Shyly, sweetly, she consented;
Then of a sudden, all afraid,
    After she gave it, she repented;
And now as penance for that one kiss
    She asks a poem — I'll give her this.

But how can my song be my very best
    When she, with a voice as soft as Circe's,
Has charmed the heart from my lonely breast —
    The heart, the fountain of all true verses?
Why, oh, why should a maid do this?
    No — I must give her back her kiss.


PD-icon.svg This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1923. It may be copyrighted outside the U.S. (see Help:Public domain). Flag of the United States.svg