2008 Order Appointing Competent Officials to Remedy Bangkok's Emergency

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Order of the Prime Minister No. 195/2551, Re: Appointment of the Competent Authorities for Remedy of the State of Emergency, dated 2 September 2008 , translated by Wikisource
This is the unofficial translation. Section 7 of the Copyright Act, BE 2537 (1992) prescribed that: "The followings shall not be deemed as copyrighted works under this Act: ...(2) the Constitution and all laws; (3) regulations, articles, announcements, orders, arguments and letters circulated through any Ministries, Administrative Bodies, Departments or other agencies of the State or of the local administration; (4) Court's verdicts, orders, judgments and official reports; (5) translations and compilations of the matters set out in (1) to (4) made by the Ministries, Administrative Bodies, Departments or other agencies of the State or of the local administration."[1]


ORDER OF THE PRIME MINISTER[2]
NO. 194/2551
RE: APPOINTMENT OF THE COMPETENT AUTHORITIES FOR
REMEDY OF THE STATE OF EMERGENCY
------------------------------


Pursuant to the Declaration of the State of Emergency within the areas of Bangkok Metropolis.


By virtue of Section 7 Paragraph Two and Paragraph Four, and Section 10 of the Emergency Decree on Public Administration in Emergency Situation, BE 2548 (2005) which is a legislation containing certain provisions in connection with the restriction of personal rights and liberties; however, Section 29 incorporating Section 32, Section 33, Section 34, Section 36, Section 38, Section 41, Section 43, Section 45 and Section 63 of the Constitution of the Kingdom of Thailand prescribed that it can be made by virtue of the legal provisions; the Prime Minister thereby issued an order as follows:


  • 1. The police officers, military officers and civil servants carrying out functions within the area under the State of Emergency shall be the competent authorities in accordance with the Emergency Decree on Public Administration in Emergency Situation, BE 2548 (2005), and shall assume duties in executing such Emergency Decree and other laws under the charge and control of the Prime Minister; nevertheless, the said duties shall be rendered as necessary to extinguish the State of Emergency only.


  • 2. The competent authorities appointed by the Leader of the Chief Officers responsible for remedy of the State of Emergency shall be officials under the Criminal Code, and shall assume powers and duties identical to an administrative authority or police officer in accordance with the Criminal Procedure Code other than the power to inquiry which shall be exercised by the competent authorities being civil servants holding position beyond the third class, military officers holding position as of second lieutenant, sub-lieutenant and pilot officer, or police officers holding position as of second police lieutenant.


This Order shall have immediate effect.


Ordered on the 2nd Day of September BE 2551 (2008)

Samak Sundaravej

Prime Minister

Notes and References[edit]

  1. สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา. (2549, 7 กรกฎาคม). พระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537. [ออนไลน์]. เข้าถึงได้จาก: http://www.krisdika.go.th/lawHeadPDF.jsp?formatFile=pdf&hID=0. (เข้าถึงเมื่อ: 4 กันยายน 2551).
  2. Published in the Government Gazette, vol 125, pt 144 D, special issue, pp 3, dated 2 September BE 2551 (2008)
This is a translation and has a separate copyright status from the original text. The license for the translation applies to this edition only.
Original:
This work is in the public domain in the U.S. because it is an edict of a government, local or foreign. See § 206.01 of the Compendium II: Copyright Office Practices. Such documents include "judicial opinions, administrative rulings, legislative enactments, public ordinances, and similar official legal documents."

These do not include works of the Organization of American States, United Nations, or any of the UN specialized agencies. See Compendium II § 206.03 and 17 U.S.C. 104(b)(5).


Nuvola apps important.svg
A non-American governmental edict may still be copyrighted outside the U.S. Similar to {{PD-in-USGov}}, the above U.S. Copyright Office Practice does not prevent U.S. states or localities from holding copyright abroad, depending on foreign copyright laws and regulations.
 
Translation:
This work is in the public domain in the U.S. because it is an edict of a government, local or foreign. See § 206.01 of the Compendium II: Copyright Office Practices. Such documents include "judicial opinions, administrative rulings, legislative enactments, public ordinances, and similar official legal documents."

These do not include works of the Organization of American States, United Nations, or any of the UN specialized agencies. See Compendium II § 206.03 and 17 U.S.C. 104(b)(5).


Nuvola apps important.svg
A non-American governmental edict may still be copyrighted outside the U.S. Similar to {{PD-in-USGov}}, the above U.S. Copyright Office Practice does not prevent U.S. states or localities from holding copyright abroad, depending on foreign copyright laws and regulations.