A Ballad for a Boy

From Wikisource
Jump to: navigation, search
A Ballad for a Boy  (1858) 
by William Johnson Cory
Violo Roseboro, one of our good authors, brought to me "A Ballad for a Boy," saying: "I believe it is one of the poems that every child ought to know." It is included in this compilation out of respect to her opinion and also because the boys to whom I have read it said it was "great," The lesson in it is certainly fine. Men who are true men want to settle their own disputes by a hand-to-hand fight, but they will always help each other when a third party or the elements interfere. Humanity is greater than human interests.

    When George the Third was reigning, a hundred years ago,
    He ordered Captain Farmer to chase the foreign foe,
   "You're not afraid of shot," said he, "you're not afraid of wreck,
    So cruise about the west of France in the frigate called Quebec.

   "Quebec was once a Frenchman's town, but twenty years ago
    King George the Second sent a man called General Wolfe, you know,
    To clamber up a precipice and look into Quebec,
    As you'd look down a hatchway when standing on the deck.

   "If Wolfe could beat the Frenchmen then, so you can beat them now.
    Before he got inside the town he died, I must allow.
    But since the town was won for us it is a lucky name,
    And you'll remember Wolfe's good work, and you shall do the same."

    Then Farmer said, "I'll try, sir," and Farmer bowed so low
    That George could see his pigtail tied in a velvet bow.
    George gave him his commission, and that it might be safer,
    Signed "King of Britain, King of France," and sealed it with a wafer.

    Then proud was Captain Farmer in a frigate of his own,
    And grander on his quarter-deck than George upon his throne.
    He'd two guns in his cabin, and on the spar-deck ten,
    And twenty on the gun-deck, and more than ten-score men.

    And as a huntsman scours the brakes with sixteen brace of dogs,
    With two-and-thirty cannon the ship explored the fogs.
    From Cape la Hogue to Ushant, from Rochefort to Belleisle,
    She hunted game till reef and mud were rubbing on her keel.

    The fogs are dried, the frigate's side is bright with melting tar,
    The lad up in the foretop sees square white sails afar;
    The east wind drives three square-sailed masts from out the Breton bay,
    And "Clear for action!" Farmer shouts, and reefers yell "Hooray!"

    The Frenchmen's captain had a name I wish I could pronounce;
    A Breton gentleman was he, and wholly free from bounce,
    One like those famous fellows who died by guillotine
    For honour and the fleur-de-lys, and Antoinette the Queen.

    The Catholic for Louis, the Protestant for George,
    Each captain drew as bright a sword as saintly smiths could forge;
    And both were simple seamen, but both could understand
    How each was bound to win or die for flag and native land.

    The French ship was La Surveillante, which means the watchful maid;
    She folded up her head-dress and began to cannonade.
    Her hull was clean, and ours was foul; we had to spread more sail.
    On canvas, stays, and topsail yards her bullets came like hail.

    Sore smitten were both captains, and many lads beside,
    And still to cut our rigging the foreign gunners tried.
    A sail-clad spar came flapping down athwart a blazing gun;
    We could not quench the rushing flames, and so the Frenchman won.

    Our quarter-deck was crowded, the waist was all aglow;
    Men hung upon the taffrail half scorched, but loth to go;
    Our captain sat where once he stood, and would not quit his chair.
    He bade his comrades leap for life, and leave him bleeding there.

    The guns were hushed on either side, the Frenchmen lowered boats,
    They flung us planks and hen-coops, and everything that floats.
    They risked their lives, good fellows! to bring their rivals aid.
    Twas by the conflagration the peace was strangely made.

    La Surveillante was like a sieve; the victors had no rest;
    They had to dodge the east wind to reach the port of Brest.
    And where the waves leapt lower and the riddled ship went slower,
    In triumph, yet in funeral guise, came fisher-boats to tow her.

    They dealt with us as brethren, they mourned for Farmer dead;
    And as the wounded captives passed each Breton bowed the head.
    Then spoke the French Lieutenant, "Twas fire that won, not we.
    You never struck your flag to us; you'll go to England free."

    Twas the sixth day of October, seventeen hundred seventy-nine,
    A year when nations ventured against us to combine,
    Quebec was burned and Farmer slain, by us remembered not;
    But thanks be to the French book wherein they're not forgot.

    Now you, if you've to fight the French, my youngster, bear in mind
    Those seamen of King Louis so chivalrous and kind;
    Think of the Breton gentlemen who took our lads to Brest,
    And treat some rescued Breton as a comrade and a guest.

This work published before January 1, 1923 is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.