Bible/Titus/3/2

From Wikisource

< Bible | Titus | 3
Jump to: navigation, search
The Book of Titus
Chapter 3: Verse 2
A comparison of various English translations and the sources they are derived from.


Contents

[edit] Wycliffe (Tite)

to blasfeme no man, to be not ful of chiding, but temperat, schewynge al myldenesse to alle men.

[edit] 1769 King James Version

To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.

[edit] American Standard Version

to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men.

[edit] World English Bible

to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility toward all men.



Old Testament
GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SolomonIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachi
Apocrypha
EsdrasTobitJudithAdditions to EstherWisdom of SolomonSusannaBaruchAdditions to DanielPrayer of Manassheh1 Maccabees2 Maccabees
New Testament
MatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation