Catullus 58

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Catullus 58
by Catullus, translated by Wikisource
This poem concerns his love and hatred of Lesbia.

[edit] Text

Line Latin text
1 Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,
2 illa Lesbia, quam Catullus unam
3 plus quam se atque suos amavit omnes,
4 nunc in quadruviis et angiportis
5 glubit magnanimi Remi nepotes.

[edit] Translation

Caelius, our Lesbia, that Lesbia, that Lesbia, whom alone Catullus loved more than himself and all his own, now on streetcorners and in alleyways peels1 the descendants of magnanimous Remus.

1Here, "peels" refers to a sexual act, probably oral sex. As the word is "glubit," Catullus does an excellent job with onomatopoeia.

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Toolbox
Print/export
In other languages