Catullus 86

From Wikisource

Jump to: navigation, search
Catullus 86
by Catullus , translated by Wikisource


Literal English Translation Original Latin Line

Quintia is beautiful to many, to me, she is radiant, long, and upright.
Thus I admit these individual things.
I deny all of this so-called "beauty." For there is no one more charming,
No grain of salt in such a big body.
Lesbia is beautiful, not only is she all of these things and most beautiful
Then she stole all the Venuses from everyone together.

Quintia formosa est multis, mihi candida, longa,
    Recta est. Haec ego sic singula confiteor,
Totum illud 'formosa' nego: nam nulla uenustas,
    Nulla in tam magno est corpore mica salis.
Lesbia formosa est, quae cum pulcherrima tota est,
    Tum omnibus una omnis subripuit Veneres.

1
2
3
4
5
6

edit AP Latin Syllabus
Vergil: Aeneid Book 1 (lines 1-519), Book 2 (lines 1-56, 199-297, 469-566, 735-804), Book 4 (lines 1-448, 642-705), Book 6 (lines 1-211, 450-476, 847-901), Book 10 (lines 420-509), Book 12 (lines 791-842, 887-952)
Catullus: 1, 2, 3, 4, 5, (6), 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14a, (21), 22, 30, 31, (34), 35, 36, 40, 43, 44, 45, 46, 49, 50, 51, 60, 64, 65, 68, 69, 70, 72, 75, 76, 77, 84, 85, 86, 87, 96, 101, 109, 116.
Cicero: Pro Archia Poeta; De Amicitia 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 100, 101, 102, 103, 104; Pro Caelio 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 41, 42, 43, 47, 48, 49, 50, 56, 57, 58, 61, 62, 63, 66, 67, 74, 75, 76, 77, 79, 80
Horace: Sermones 1.9; Odes 1.1, 1.5, 1.9, 1.11, 1.13, 1.22, 1.23, 1.24, 1.25, 1.37, 1.38, 2.3, 2.7, 2.10, 2.14, 3.1, 3.9, 3.13, 3.30, 4.7
Ovid: Daphne and Apollo, Pyramus and Thisbe, Daedalus and Icarus, Baucis and Philemon, Pygmalion; Amores 1.1, (1.2), 1.3, (1.4), (1.5), (1.6), (1.7), 1.9, 1.11, 1.12, (1.14), (1.15), 3.15
In other languages