China Kiribati Notes Establishing Diplomatic Relations

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Joint Communique on the Establishment of Diplomatic Relations Between the People's Republic of China and Kiribati (1980)
Governments of People's Republic of China and Kiribati
568723Joint Communique on the Establishment of Diplomatic Relations Between the People's Republic of China and Kiribati1980Governments of People's Republic of China and Kiribati

Tarawa, June 25th, 1980


Excellency,


I have the honour to confirm to Your Excellency on behalf of the Government of the People's Republic of China the understanding reached between our two Governments that diplomatic relations shall be established between the People's Republic of China and the Republic of Kiribati and that diplomatic envoys with the rank of ambassador shall be exchanged at the earliest possible date.


Trusting that the relationship now established between the two countries will contribute to the promotion of friendship and co-operation between our two nations, I avail myself of this opportunity to extend to Your Excellency the assurance of my highest consideration.



(Mi Guojun)


Ambassador of the People's


Republic of China to Fiji


The Honourable leremia T. Tabai


President of the Republic of Kiribati


Tarawa


Tarawa, Date 25th June, 1980


Excellency,


I have the honour to confirm to Your Excellency on behalf of the Government of Kiribati the understanding reached between our two Governments that diplomatic relations shall be established between The Republic of Kiribati and The People's Republic of China and that diplomatic envoys with the rank of ambassador shall be exchanged at the earliest possible date.


Trusting that the relationship now established between the two countries will contribute to the promotion of friendship and co-operation between our two nations, I avail myself of this opportunity to extend to your Excellency the assurance of my highest consideration.


Ieremia T. Tabai, President of the Republic of Kiribati


Mr.Mi Guojun, Ambassador of the people's Republic of China to Fiji, Suva


This work is in the public domain in the U.S. because it is an edict of a government, local or foreign. See § 313.6(C)(2) of the Compendium II: Copyright Office Practices. Such documents include "legislative enactments, judicial decisions, administrative rulings, public ordinances, or similar types of official legal materials" as well as "any translation prepared by a government employee acting within the course of his or her official duties."

These do not include works of the Organization of American States, United Nations, or any of the UN specialized agencies. See Compendium III § 313.6(C)(2) and 17 U.S.C. 104(b)(5).

A non-American governmental edict may still be copyrighted outside the U.S. Similar to {{PD-in-USGov}}, the above U.S. Copyright Office Practice does not prevent U.S. states or localities from holding copyright abroad, depending on foreign copyright laws and regulations.

Public domainPublic domainfalsefalse