Correspondence (Mallarmé)

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Correspondance 1862-1871
by Stéphane Mallarmé, translated by François Jacob


Note: The present translation is undertaken with the view of adding to the English speaking world an important section, with which its buildings ascertain to be capable of recognizing their common foundation, language. This lesson has been taught by Mallarmé in a writing where the determinate someone had maybe triggered a union between theory and poetry, for centuries divorced and kept apart in the ramblings of the Romantics.

The project should be taking long but in the end hopes to justify the patience it has demanded. For the parallel letters in the original language: “Correspondance 1862-1871


Correspondance 1862-1871[edit]

1862[edit]

Sens[edit]

London : « J'aime ce ciel toujours gris »[edit]

1863[edit]

Tournon : « l'ennui est devenu chez moi une maladie mentale »[edit]

1864[edit]

1865[edit]

1866 : « j'ai rencontré deux abîmes »[edit]

Cannes : « devant cette mer bleue et divine, qui joue à nos pieds, et se perd à l'infini ! »

Besançon[edit]

1867[edit]

Avignon[edit]

1868[edit]

1869[edit]

1870[edit]

1871[edit]

Paris[edit]


Bibliography[edit]

Mallarmé, Correspondance, Lettres sur la poésie, Édition de B. Marchal, Gallimard, 1995.

This is a translation and has a separate copyright status from the original text. The license for the translation applies to this edition only.
Original:
This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1923. It may be copyrighted outside the U.S. (see Help:Public domain).
Translation:
Warning: This translation does not provide license information and may be nominated for deletion. If you'd like to help, see Help:Copyright tags or comment.