Cousin Pons/Section 11

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
186089Cousin Pons — Section 11Ellen MarriageHonoré de Balzac

Mme. Cibot, entering in her usual unceremonious fashion, found the doctor and his mother at table, before a bowl of lamb's lettuce, the cheapest of all salad-stuffs. The dessert consisted of a thin wedge of Brie cheese flanked by a plate of specked foreign apples and a dish of mixed dry fruits, known as quatre-mendiants, in which the raisin stalks were abundantly conspicuous.

"You can stay, mother," said the doctor, laying a hand on Mme. Poulain's arm; "this is Mme. Cibot, of whom I have told you."

"My respects to you, madame, and my duty to you, sir," said La Cibot, taking the chair which the doctor offered. "Ah! is this your mother, sir? She is very happy to have a son who has such talent; he saved my life, madame, brought me back from the depths."

The widow, hearing Mme. Cibot praise her son in this way, thought her a delightful woman.

"I have just come to tell you, that, between ourselves, poor M. Pons is doing very badly, sir, and I have something to say to you about him—"

"Let us go into the sitting-room," interrupted the doctor, and with a significant gesture he indicated the servant.

In the sitting-room La Cibot explained her position with regard to the pair of nutcrackers at very considerable length. She repeated the history of her loan with added embellishments, and gave a full account of the immense services rendered during the past ten years to MM. Pons and Schmucke. The two old men, to all appearance, could not exist without her motherly care. She posed as an angel; she told so many lies, one after another, watering them with her tears, that old Mme. Poulain was quite touched.

"You understand, my dear sir," she concluded, "that I really ought to know how far I can depend on M. Pons' intentions, supposing that he should not die; not that I want him to die, for looking after those two innocents is my life, madame, you see; still, when one of them is gone I shall look after the other. For my own part, I was built by Nature to rival mothers. Without nobody to care for, nobody to take for a child, I don't know what I should do. . . . So if M. Poulain only would, he might do me a service for which I should be very grateful; and that is, to say a word to M. Pons for me. Goodness me! an annuity of a thousand francs, is that too much, I ask you? . . . To. M. Schmucke it would be so much gained.—Our dear patient said that he should recommend me to the German, poor man; it is his idea, no doubt, that M. Schmucke should be his heir. But what is a man that cannot put two ideas together in French? And besides, he would be quite capable of going back to Germany, he will be in such despair over his friend's death—"

The doctor grew grave. "My dear Mme. Cibot," he said, "this sort of thing does not in the least concern a doctor. I should not be allowed to exercise my profession if it was known that I interfered in the matter of my patients' testamentary dispositions. The law forbids a doctor to receive a legacy from a patient—"

"A stupid law! What is to hinder me from dividing my legacy with you?" La Cibot said immediately.

"I will go further," said the doctor; "my professional conscience will not permit me to speak to M. Pons of his death. In the first place, he is not so dangerously ill that there is any need to speak of it, and in the second, such talk coming from me might give a shock to the system that would do him real harm, and then his illness might terminate fatally—"

"I don't put on gloves to tell him to get his affairs in order," cried Mme. Cibot, "and he is none the worse for that. He is used to it. There is nothing to fear."

"Not a word more about it, my dear Mme. Cibot! These things are not within a doctor's province; it is a notary's business—"

"But, my dear M. Poulain, suppose that M. Pons of his own accord should ask you how he is, and whether he had better make his arrangements; then, would you refuse to tell him that if you want to get better it is an excellent plan to set everything in order? Then you might just slip in a little word for me—"

"Oh, if he talks of making his will, I certainly shall not dissuade him," said the doctor.

"Very well, that is settled. I came to thank you for your care of me," she added, as she slipped a folded paper containing three gold coins into the doctor's hands. "It is all I can do at the moment. Ah! my dear M. Poulain, if I were rich, you should be rich, you that are the image of Providence on earth.—Madame, you have an angel for a son."

La Cibot rose to her feet, Mme. Poulain bowed amiably, and the doctor went to the door with the visitor. Just then a sudden, lurid gleam of light flashed across the mind of this Lady Macbeth of the streets. She saw clearly that the doctor was her accomplice—he had taken the fee for the sham illness.

"M. Poulain," she began, "how can you refuse to say a word or two to save me from want, when you helped me in the affair of my accident?"

The doctor felt that the devil had him by the hair, as the saying is; he felt, too, that the hair was being twisted round the pitiless red claw. Startled and afraid lest he should sell his honesty for such a trifle, he answered the diabolical suggestion by another no less diabolical.

"Listen, my dear Mme. Cibot," he said, as he drew her into his consulting-room. "I will now pay a debt of gratitude that I owe you for my appointment to the mairie—"

"We go shares?" she asked briskly.

"In what?"

"In the legacy."

"You do not know me," said Dr. Poulain, drawing himself up like Valerius Publicola. "Let us have no more of that. I have a friend, an old schoolfellow of mine, a very intelligent young fellow; and we are so much the more intimate, because, our lives have fallen out very much in the same way. He was studying law while I was a house-student, he was engrossing deeds in Maitre Couture's office. His father was a shoemaker, and mine was a breeches-maker; he has not found anyone to take much interest in his career, nor has he any capital; for, after all, capital is only to be had from sympathizers. He could only afford to buy a provincial connection—at Mantes—and so little do provincials understand the Parisian intellect, that they set all sorts of intrigues on foot against him."

"The wretches!" cried La Cibot.

"Yes," said the doctor. "They combined against him to such purpose, that they forced him to sell his connection by misrepresenting something that he had done; the attorney for the crown interfered, he belonged to the place, and sided with his fellow-townsmen. My friend's name is Fraisier. He is lodged as I am, and he is even leaner and more threadbare. He took refuge in our arrondissement, and is reduced to appear for clients in the police-court or before the magistrate. He lives in the Rue de la Perle close by. Go to No. 9, third floor, and you will see his name on the door on the landing, painted in gilt letters on a small square of red leather. Fraisier makes a special point of disputes among the porters, workmen, and poor folk in the arrondissement, and his charges are low. He is an honest man; for I need not tell you that if he had been a scamp, he would be keeping his carriage by now. I will call and see my friend Fraisier this evening. Go to him early to-morrow; he knows M. Louchard, the bailiff; M. Tabareau, the clerk of the court; and the justice of the peace, M. Vitel; and M. Trognon, the notary. He is even now looked upon as one of the best men of business in the Quarter. If he takes charge of your interests, if you can secure him as M. Pons' adviser, you will have a second self in him, you see. But do not make dishonorable proposals to him, as you did just now to me; he has a head on his shoulders, you will understand each other. And as for acknowledging his services, I will be your intermediary—"

Mme. Cibot looked askance at the doctor.

"Is that the lawyer who helped Mme. Florimond the haberdasher in the Rue Vieille-du-Temple out of a fix in that matter of her friend's legacy?"

"The very same."

"Wasn't it a shame that she did not marry him after he had gained two thousand francs a year for her?" exclaimed La Cibot. "And she thought to clear off scores by making him a present of a dozen shirts and a couple of dozen pocket-handkerchiefs; an outfit, in short."

"My dear Mme. Cibot, that outfit cost a thousand francs, and Fraisier was just setting up for himself in the Quarter, and wanted the things very badly. And what was more, she paid the bill without asking any questions. That affair brought him clients, and now he is very busy; but in my line a practice brings—"

"It is only the righteous that suffer here below," said La Cibot. "Well, M. Poulain, good-day and thank you."

And herewith begins the tragedy, or, if you like to have it so, a terrible comedy—the death of an old bachelor delivered over by circumstances too strong for him to the rapacity and greed that gathered about his bed. And other forces came to the support of rapacity and greed; there was the picture collector's mania, that most intense of all passions; there was the cupidity of the Sieur Fraisier, whom you shall presently behold in his den, a sight to make you shudder; and lastly, there was the Auvergnat thirsting for money, ready for anything—even for a crime—that should bring him the capital he wanted. The first part of the story serves in some sort as a prelude to this comedy in which all the actors who have hitherto occupied the stage will reappear.

The degradation of a word is one of those curious freaks of manners upon which whole volumes of explanation might be written. Write to an attorney and address him as "Lawyer So-and-so," and you insult him as surely as you would insult a wholesale colonial produce merchant by addressing your letter to "Mr. So-and-so, Grocer." There are plenty of men of the world who ought to be aware, since the knowledge of such subtle distinctions is their province, that you cannot insult a French writer more cruelly than by calling him un homme de lettres—a literary man. The word monsieur is a capital example of the life and death of words. Abbreviated from monseigneur, once so considerable a title, and even now, in the form of sire, reserved for emperors and kings, it is bestowed indifferently upon all and sundry; while the twin-word messire, which is nothing but its double and equivalent, if by any chance it slips into a certificate of burial, produces an outcry in the Republican papers.

Magistrates, councillors, jurisconsults, judges, barristers, officers for the crown, bailiffs, attorneys, clerks of the court, procurators, solicitors, and agents of various kinds, represent or misrepresent Justice. The "lawyer" and the bailiff's men (commonly called "the brokers") are the two lowest rungs of the ladder. Now, the bailiff's man is an outsider, an adventitious minister of justice, appearing to see that judgment is executed; he is, in fact, a kind of inferior executioner employed by the county court. But the word "lawyer" (homme de loi) is a depreciatory term applied to the legal profession. Consuming professional jealousy finds similar disparaging epithets for fellow-travelers in every walk of life, and every calling has its special insult. The scorn flung into the words homme de loi, homme de lettres, is wanting in the plural form, which may be used without offence; but in Paris every profession, learned or unlearned, has its omega, the individual who brings it down to the level of the lowest class; and the written law has its connecting link with the custom right of the streets. There are districts where the pettifogging man of business, known as Lawyer So-and-So, is still to be found. M. Fraisier was to the member of the Incorporated Law Society as the money-lender of the Halles, offering small loans for a short period at an exorbitant interest, is to the great capitalist.

Working people, strange to say are as shy of officials as of fashionable restaurants, they take advice from irregular sources as they turn into a little wineshop to drink. Each rank in life finds its own level, and there abides. None but a chosen few care to climb the heights, few can feel at ease in the presence of their betters, or take their place among them, like a Beaumarchais letting fall the watch of the great lord who tried to humiliate him. And if there are few who can even rise to a higher social level, those among them who can throw off their swaddling-clothes are rare and great exceptions.