Edenia

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Edenia
by José Asunción Silva, translated by Wikisource
Translation from the Spanish by Zach Powell.

Melancholy and sweet the footprint
That a western sun leaves in the blue
When it bathes in the distances the spaces
With the last rays of its light
While the night lays out over the heavens
The mysterious tulle of half-light.
    
Smooth like the song that the poet
In an involuntary sigh gives,
Pure like the half-opened flowers
Of the jungle in the wild darkness
Trapped in the mossy branches
Not a single beam of sunlight filters through.
    
Woman, totally pasionate woman, chaste
Lit with the light of the ideal...
Radiant with virtue and beauty
Like in my soul I came to dream,
In her dreams of open tenderness
Will she find it thus?

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Toolbox
Print/export
In other languages