Farewell to the Old Guard Napoleon Bonaparte individual not mentioned by contributor, but pre-1923 translation.
Farewell to the Old Guard, April 20, 1814.
"Soldiers of my old guard, I bid you farewell. For twenty years I have constantly accompanied you on the road to honor and glory. In these latter times, as in the days of our prosperity, you have invariably been models of courage and fidelity. With men such as you our cause could not be lost; but the war would have been interminable; it would have been civil war, and that would have entailed deeper misfortunes on France. I have sacrificed all my interests to those of the country. I go, but you, my friends, will continue to serve France. Her happiness was my only thought. It will still be the object of my wishes. Do not regret my fate; if I have consented to survive, it is to serve your glory. I intend to write the history of the great achievements we have performed together. Adieu, my friends. Would I could press you all to my heart." Napoleon then ordered the eagles to be brought, and, having embraced them, he added: "I embrace you all in the person of your general. Adieu, soldiers! Be always gallant and good."
| This is a translation and has a separate copyright status from the original text. The license for the translation applies to this edition only. |
| Original: |
 |
This work published before January 1, 1923 is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago. |
|
| Translation: |
 |
This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1923. It may be copyrighted outside the U.S. (see Help:Public domain). |
 |
|