by , translated by Sabine Baring-Gould
|"Gabriel's Message", or "The angel Gabriel from heaven came"" (Basque: "Birjina gaztettobat zegoen") is a Basque Christmas folk carol about the Annunciation to the Virgin Mary. It quotes the biblical account of that event (Luke, Chapter 1, verses 26-38) and Mary's Magnificat (Luke 1.46-55). It was translated into English by Sabine Baring-Gould and is best known from that version.|
The angel Gabriel from heaven came,
His wings as drifted snow, his eyes as flame,
All hail, said he, thou lowly maiden Mary!
Most highly favoured Lady, Gloria!
For known a blessed mother thou shalt be,
All generations laud and honour thee,
Thy son shall be Emmanuel by seers foretold,
Then gentle Mary meekly bowed her head,
"To me be as it pleaseth God," she said,
"my soul shall laud and magnify his holy Name."
Of her, Emmanuel, the Christ, was born
in Bethlehem, all on a Christmas morn,
and Christian folk throughout the world will ever say,