Gargantua
From Wikisource
| Gargantua (1653) by , translated by Thomas Urquhart and Peter Antony Motteux |
The Author's Prologue to the First Book→ |
| "The Works of Rabelais (Books I and II, 1653; Book III, 1693). This is the work for which Urquhart is best known. It is considered one of the best translations of any work into English. There is a perfect match of temperament between author and translator. Urquhart's learning, pedantry and word-mad exuberance proved to be ideal for Rabelais's work. It is a somewhat free translation, but it never departs from the spirit of Rabelais. The third book was edited and completed by Peter Anthony Motteux and published after Urquhart's death." |
CONTENTS [edit]
- Chapter XXVII - How a monk of Seville saved the close of the abbey from being ransacked by the enemy
- Chapter XXXIII - How some statesmen of Picrochole, by hairbrained counsel, put him in extreme danger
| This is a translation and has a separate copyright status from the original text. The license for the translation applies to this edition only. | |||
| Original: |
|
||
| Translation: |
|
||