Gems of Chinese Literature/Ch‘ao Ts‘o-On War

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
1523669Gems of Chinese Literature — On WarHerbert Allen GilesCh‘ao Ts‘o

MAY it please your Majesty,

Ever since the accession of the House of Han there have been constant irruptions of Tartar hordes, with more or less profit to the invaders. During one reign they twice fell upon Lung-hsi, besieging the city, slaughtering the people, and driving off cattle. On another occasion, they made a further raid, murdered the officials and garrison, and carried away everything upon which they could lay their hands.

Now, victory inspires men with additional courage: with defeat their morale disappears. And these three defeats at Lung-hsi have left the inhabitants utterly demoralised, with never a ray of hope for the future. The officials, acting under the protection of the Gods and armed with authority from the Throne, may strive to renew the morale and discipline of their soldiers, and to raise the courage of a beaten people to face the onset of Huns flushed with victory. They may struggle to oppose many with few, or to compass the rout of a host by the slaughter of its leader. The question, however, is not one of the bravery or cowardice of our people, but rather of the strategy of our generals. Thus it is said in the Art of War, “A good general is more indispensable to success than a good army.” Therefore we should begin by careful selection of competent generals. Further, there are three points upon which the fate of a battle depends. These are (1) Position, (2) Discipline, and (3) Arms.[1]

We read in the Art of War, “(1) A country intersected by ditches and watercourses, or marshy, or woody, or rocky, or overgrown with vegetation, is favourable to the operations of infantry. Two horsemen are there not equal to one foot-soldier.

“Gentle slopes of soft earth, and level plains, are adapted to the manoeuvres of cavalry. Ten foot-soldiers are there not a match for one horseman.

“Where the route lies between high hills some distance apart, or through defiles with steep precipices on each side, the conditions are favourable to bowmen. A hundred soldiers with side-arms are there no match for a single archer.

“Where two armies meet at close quarters on a plain, covered with short grass and giving plenty of room to manoeuvre, the conditions are favourable to lancers. Three men with sword and buckler are not equal to one of these.

“But in jungle and amid thick undergrowth, there is nothing like the short spear. Two lancers are there not equal to one spearman.

“On the other hand, where the path is tortuous and difficult, and the enemy is concealed from view, then swordsmen carry everything before them, one man thus equipped being more than a match for three archers.

“(2) If soldiers are not carefully chosen and well drilled to obey, their movements will be irregular. They will not act in concert. They will miss success for want of unanimity. Their retreat will be disorderly, one half fighting while the other is running away. They will not respond to the call of the gong and drum. One hundred such as these will not hold their own against ten well-drilled men.

“(3) If their arms are not good, the soldiers might as well have none. If the cuirass is not stout and close set, the breast might as well be bare. Bows that will not carry, are no more use at long distances than swords and spears. Bad marksmen might as well have no arrows. Even good marksmen, unless able to make their arrows pierce, might as well shoot with headless shafts. These are the oversights of incompetent generals. Five such soldiers are no match for one.”

Therefore, the Art of War says, “Bad weapons betray soldiers. Raw soldiers betray their general. Incompetent generals betray their sovereign. Injudicious sovereigns betray their country.” The above four points are of vital importance in military matters.

May it please your Majesty. There is a difference in outline between great things and small ones. There is a difference in power between the strong and the weak. There is a difference in preparation between dangerous enterprises and easy ones. To truckle and cringe to the powerful,―this is the behaviour of a petty State. To mass small forces against one great force,―this is the attitude of a hostile State. To use barbarians as a weapon against barbarians,―this is what we do in the Central State.

The configuration of the Hun territory, and the particular skill there available, are not what we are accustomed to at home. In scaling mountains and fording rivers our horses do not excel; nor our horsemen in galloping wildly along precipitous mountain paths, shooting as they go; nor our soldiers in endurance of cold, hunger, and thirst. In all these respects the Huns are our superiors. On level ground we beat them out of the field. Our bows, our spears, are incomparably better than theirs. Our armour, our blades, and the manoeuvres of our troops, are unmatched by anything the Huns can show. When our good archers discharge their arrows, the arrows strike the target all together, against which their cuirasses and wooden bucklers are of no avail. And when it comes to dismounting and hand-to-hand fighting with sword and spear in the supreme struggle, the victory is easily ours. In these respects we excel them. Thus, the Huns may be compared with us in strength as three to five. Besides which, to slaughter their myriads we can bring tens of myriads, and crush them by mere force of numbers. But arms are a curse, and war is a dread thing. For in the twinkling of an eye the mighty may be humbled, and the strong may be brought low. The stake is great, and men’s lives of no account. For him who falls to rise no more, the hour of repentance is past.

Now the maxim of our ancient kings was this:―“The greatest safety of the greatest number.” And as we have among us several thousand barbarians who, in point of food and skill, are closely allied to the Huns, let us clothe them in stout armour and warm raiment, arm them with trusty bows and sharp blades, mount them on good horses, and set them to guard the frontier. Let them be under the command of a competent general, familiar with their customs, and able to develop their morale according to the military traditions of this empire. Then, in the event of arduous military operations, let these men go to the front, while we keep back our light war-chariots and horse-arches for work upon level ground. We shall thus have, as it were, an outside and a lining; each division will be employed in the manner for which best adapted; our army will be increased, and the greatest safety of the greatest number will be achieved.

It is written, “The rash minister speaks, and the wise ruler decides.” I am that rash minister, and with my life in my hand I dare to utter these words, humbly awaiting the decision of your Majesty.


  1. These words were penned about two thousand years ago; and yet Mr. Demetrius Boulger (horresco referens), in the June number of the Fortnightly for 1883 treats us to the following:―}} {{p|ac|text=“China has yet to learn that arms alone will not make an efficient army.”