Greek National Anthem

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Greek national anthem
by Dionysios Solomos
The "Hymn to Liberty" is a poem written by Dionýsios Solomós in 1823 that consists of 158 stanzas, set to music by Nikolaos Mantzaros. In 1865, the first two stanzas officially became the national anthem of Greece and later also that of the Republic of Cyprus.— Excerpted from Hymn to Liberty on Wikipedia, the free encyclopedia.

See also Rudyard Kipling's English version of the Hymn to Liberty.

áéíóú

The Greek National Anthem[edit]

Σε γνωρίζω από την κόψη
Του σπαθιού την τρομερή,
Σε γνωρίζω από την όψη
Που με βιά μετράει τη γη.
Απ' τα κόκκαλα βγαλμένη
Των Ελλήνων τα ιερά
Και σαν πρώτα ανδρειωμένη
Χαίρε, ω χαίρε Ελευθεριά!
Και σαν πρώτα ανδρειωμένη
Χαίρε, ω χαίρε Ελευθεριά!
Και σαν πρώτα ανδρειωμένη
Χαίρε, ω χαίρε Ελευθεριά!

Latin Transliteration[edit]

Se gnorízo apó tin kópsi,
Tu spathiú tin tromerí,
Se gnorízo apó tin ópsi,
Pu me viá metrái tin yi.
Ap' ta kókkala vgalméni,
Ton Ellínon ta ierá,
Ke san próta andrioméni,
Hére, o hére, Eleftheriá!
Ke san próta andrioméni,
Hére, o hére, Eleftheriá!
Ke san próta andrioméni,
Hére, o hére, Eleftheriá!

English Translation[edit]

I know you by the dreadful
edge of the sword,
I know you by the gaze
that measures the land with force.
Born from the sacred
bones of the Greeks
and brave as in the old times
Hail, oh hail, Liberty!
And brave as in the old times
Hail, oh hail, Liberty!
And brave as in the old times
Hail, oh hail, Liberty!

This work published before January 1, 1923 is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.