The Gateless Gate/Joshu Examines a Monk in Meditation

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
The Gateless Gate
by Mumon, translated by 
Nyogen Senzaki and Paul Reps
11. Joshu Examines a Monk in Meditation
823790The Gateless Gate — 11. Joshu Examines a Monk in Meditation
Nyogen Senzaki and Paul Reps
Mumon

Joshu went to a place where a monk had retired to meditate and asked him: "What is, is what?"

The monk raised his fist.

Joshu replied: "Ships cannot remain where the water is too shallow." And he left.

A few days later Joshu went again to visit the monk and asked the same question.

The monk answered the same way.

Joshu said: "Well given, well taken, well killed, well saved." And he bowed to the monk.

Mumon’s comment: The raised fist was the same both times. Why is it Joshu did not admit the first and approved the second one? Where is the fault?
Whoever answers this knows that Joshu's tongue has no bone so he can use it freely. Yet perhaps Joshu is wrong. Or, through that monk, he may have discovered his mistake.
If anyone thinks that the one's insight exceeds the other's, he has no eyes.
The light of the eyes is as a comet,
And Zen's activity is as lightning.
The sword that kills the man
Is the sword that saves the man.