Littell's Living Age/Volume 155/Issue 2004/Latin Version of Toplady's "Rock of Ages"

From Wikisource
Jump to: navigation, search
Littell's Living Age
by Augustus Montague Toplady
translated by W. E. Gladstone

Volume 155, Issue 2004 : Latin Version of Toplady's "Rock of Ages"
Originally published in Spectator.


[This fine Latin version of the "Rock of Ages," almost an impromptu, we believe, by Mr. Gladstone, was first published about twenty-five years ago, in the Guardian; but as it has often since been asked for, our readers will, we are sure, thank us for republishing it, which we do with the author's permission. — Ed. Spectator.]


     Jesus, pro me perforatus,
     Condar intra tuum latus:
     Tu, per lympham profluentem,
     Tu, per sanguinem tepentem,
     In peccata mî redunda,
     Tolle culpam, sordes munda.

     Coram Te nec justus forem,
     Quamvis tota vi laborem;
     Nec si fide nunquam cesso,
     Fletu stillans indefesso;
     Tibi soli tautum munus,
     Salva Tu, Salvator unus.

     Nil in manu mecum fero,
     Sed me versus Crucem gero;
     Vestimenta nudus oro,
     Opern debilis imploro.
     Fontem Christi quaero immundus,
     Nisi laves, moribundus.

     Dum hos artus vita regit,
     Quando nox sepulchro tegit,
     Mortuos cum stare jubes,
     Sedens Judex inter nubes,
     Jesus, pro me perforatus,
     Condar intra Tuum latus.