by (unknown translator)
||This work has been identified as an English translation where the translator is unknown. Without information about the translator, it is impossible to determine the copyright status of this work, making it a potential copyright violation.
By identifying the translator or locating another translation which meets Wikisource's Copyright Policy, you may remove this notice and prevent the deletion of this work. See also Wikisource:Translations.
|This work is incomplete. If you'd like to help expand it, see the help pages and the style guide, or leave a comment on this work's talk page.
(sources: Project Gutenberg)
From: Ancient History Sourcebook
Xenophon: On Men and Women from Oikonomikos, c. 370 BCE
"Well, Socrates, as soon as I found her docile and sufficiently domesticated to carry on conversation, I questioned her to this effect: Tell me, dear, have you realized for what reason I took you and your parents gave you to me? For it is obvious to you, I am sure, that we should have had no difficulty in finding someone else to share our beds. But I for myself and your parents for you considered who was the best partner of home and children that we could get. My choice fell on you, and your parents, it appears, chose me as the best they could find..."
"God from the first adapted the woman's nature, I think, to the indoor and man's to the outdoor tasks and cares. For he made the man's body and mind more capable of enduring cold and heat, and journeys and campaigns; and therefore imposed on him the outdoor tasks. To the woman, since he has made her body less capable of such endurance, I take it that God has assigned the indoor tasks. And knowing that he had created in the woman and had imposed on her the nourishment of the infants, he meted out to her a larger portion of affection for new-born babes than to the man. And since he imposed on the woman the protection of the stores also, knowing that for protection a fearful disposition is no disadvantage, God meted out a larger share of fear to the woman than to the man; and knowing that he who deals with the outdoor tasks will have to be their defender against any wrong-doer, he meted out to him again a larger share of courage. But because both must give and take, he granted to both impartially memory and attention; and so you could not distinguish whether the male or the female sex has the larger share of these. Thus, to be woman it is more honorable to stay indoors than to abide in the fields, but to the man it is unseemly rather to stay indoors than to attend to the work outside."