Sonnets from the Crimea/On Juda's Cliff

From Wikisource
Jump to: navigation, search
On Juda's Cliff  (1917) 
by Adam Mickiewicz, translated by Edna W. Underwood

ON JUDA'S CLIFF

On Juda's Cliff I love to lean and look
 On waves that battling beat and break with might,
While farther seaward in a bland delight,
 I see them shining where a rainbow shook.
On Juda's Cliff I love to lean and look
 On waves that like sea-armies swing to sight,
To send upon the shore their billows white,
 And, ebbing, to leave pearls in every nook.

Thus, Poet, in your youth when storms are wild
 And passions break upon the heart and brain,
To leave their ruin there—shipwreck and waste—
 Pick up your lute! Upon it undefiled
You'll find song-pearls that your heart-deeps retain,
 The crown the years have brought you, white and chaste.