Page:A Danish and Dano-Norwegian grammar.djvu/157

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

I give you this punishment (Straf) in order to improve (forbedre) your morals (Sæder). I make (lader) you study in order that you may be a useful (nyttigt) member (Medlem) of society (Samfundet). When (naar) I come here, I wish (önsker) to see everybody happy. When (da[1]) I came home I saw many sad (bedrövede) faces (Ansigter). Neither my mother, nor my sister had such a nice hat as you had. A judgment (Dom) must either be right (rigtig) or wrong (gal), and it cannot be both right and wrong at the same time.

(§§ 245 - 246). Hvem har De talt med (seen)? Jeg har talt med Deres Broder. Er det min ældste Broder, De har talt med? Hvor er min Hat? Deres Hat er her. Han gav en Tigger (beggar) sin nye Hat. Hvem gav han sin gamle Frak (coat). Træffer (meet) jeg dig her igjen, skal jeg lade (have) dig kaste (throw) ud af Vinduet.

Whom did you see? Where did you get (faa) that hat? I got it at the hatter's (hos Hattemageren), and I gave my old hat to a beggar. If I ever (nogensinde) see you again, I shall certainly (visselig) be most (særdeles) happy.

  1. " When " referring to a single occurrence of the past is da, when referring to the future is naar. Da, besides time, indicates cause, naar, besides time, indicates condition.