Page:A dictionary of the Sunda language of Java.djvu/121

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
100
A DICTIONARY SUNDANESE

Damar, rosin, dammar. A torch, a candle, a bundle of split bambus used as a flambeau. Dummala, C, 77 a kind of resin.

Damaran, to throw light upon, to bring a damar to light up a place.

Damé, peace, tranquillity, friendly feeling between parties. To do anything with mutual understanding, of one accord.

Dampa, the munchang or kamiri fruit, when there are two stones in one fruit. See Gĕudul. A game of chance depending upon the number of stones in one fruit.

Dampal, the sole of the foot; the palm of the hand. Dampal suku, sole of the foot; Dampal leungan, palm of the hand.

Dampar, a throne, a royal seat.

Dampas, to cut off even with the ground, as the stump of a tree.

Dang, a designation for a young female attendant about great people. Heard only in Pantuns as Dayang Dang, a damsel who is a handmaid; a maid of honour.

Dang'ah, looking upwards towards heaven; resupine; with the head and eyes stretched upwards.

Dangdānan, to construct, to build, to form in order; to dress, to put on accoutrements. Preparations. Pidangdaneun, materials.

Dangdang, to clear a space in jungle which has been felled, so as to prevent fire spreading, which may be applied to other parts; cleared up in order; to prepare, to get ready. (See the preceding).

Dangdang, is properly a cooking pot made of earthenware, but in shape like the copper Sé-éng. In Malay the copper pot of this shape is called Dangdang. Tukang dangdang in Sunda, however, is the man who makes copper Sé-éngs.

Dangdĕr, Janipha manihot; a shrub which gives an edible root, a variety of manihot; also called manihot utilissima.

Dangka, anything that attaches to people or times before the introduction of Mahomedanism; unenlightened; almost corresponds to our heathen or Pagan. There are also Dangka people, such as have not embraced Mahomedanism, as the Badui of South Bantam and Dangka mountains where some heathen superstitions are still in vogue.

Dangka in Bali is the name of a petty village official under the Gaduh or Mandor, and are Sudras by birth. Bat. Trans. Vol. 23, On consulting Mr. Friederich regarding this word Dangka, he writes me „Dangka is not Sanscrit,[1] nor can I find any word from which it could be corrupted. It can hardly be expected to be a corruption from Tangka, in these parts. Tangka, after all means- axe, crow, stone-cutter's chisel; grief

upon separation from a beloved object; fear, terror- root tak, to live in distress. To


  1. It does not occur in the Amara Cosha, in Wilson, and in Bopp's Glossarium. The other Sanscrit dictionaries are not at hand. Fr.