Page:A dictionary of the Sunda language of Java.djvu/28

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
AND ENGLISH.
7

address himself to any part of his superior higher than his feet- Jangha, C. 203 tho calf of the leg. (It might be conferred with or be the same as aing; see above Fr.).

Ajangan, said of a great man, as much as His Honour – Ajangan tuan, your honour, (certainly the same word as the two preceding ones. Fr.)

Ajar, to instruct, to teach, to train, to learn- Ajara, a teacher in compound singhalese words, as Loajara, a name of Buddha or Brahma, from Lo the world, Ajara, teacher C.610.[1]

Ajar, a recluse of former times, when the people were Buddhists, a hermit, an ascetic, It is probably also derived from Ajara C. 610 a teacher. It may however, be a contraction of Acharya C. 61 a teacher a preceptor, dropping the final and constructive ya, and softening down the rest of the word so as to suit Polynesian organs. Thus we find the father of Sawéla hala called Balia achar Raffles vol 2 P. 84 which is most probably an abbreviation of Balia-acharya.[2]
Ajar domas Eight hundred hermits who are said to have formerly lived abont the Palosari hill in Bantam.

Ajaran, admonition, reproof; to attempt, to try, to venture ones luck- ajaran lamun daik hadé, try if it will succeed or become good. Ajaran meuli I ventured my luck and bought some

Ajĕngan, the same as ajangan.

Ajĕrutan, jumping along, skipping off- running like a hare or rabit.

Aji, to study, lo learn, as at school, the formularies of religion; to read religious books, to recite prayers. The word Aji is most probably a corruption of the Sanscrit word Adhi-i or Adhi to read.

Aji, Price, Value, see Pangaji. (The same meaning has the word in Balinese Fr).

Aji, is a title preserved in old Javanese history in the name of Aji Saka, who is supposed to have come to Java from the continent of India with colonists about A. D. 75 or 78 and to have introduced both the Hindu era and religion. Raffles vol 2 P. 66/68 The word Aji, as a title, is heard in Aji Jaya Baya, Aji Nirmala, and Aji Usi was a celebrated giant of Sourabaja. Raffles 2 vol P. 75.
In endeavouring to trace the origin of this name, there is found in Clough’s Dictionary Page 14 Ajiwaka, a kind of Hindu religious mendicant who goes about naked


  1. I should divide Loa or loha = loka, (Cf. Patuha, a mountain in the Priangan regencies, which I am inclined to derive from Skr. Pâtuka, the declivity of a mountain. The same alteration of K. into h. is a rule in the Battak language)- and djarâ (being old age, djarat old) thus the old of the world (or of the age) Fr.
  2. The softening of the cha to ja is not necessary for the Polynesian organ, and is a thing rather unheard of. The only softening of a tenuis to a media that takes place in Malay and Javanese is that of ka to ga. Cf. Segala, telaga with the Sakala and talaka Fr.