Page:A grammar of the Bohemian or Cech language.djvu/17

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
INTRODUCTION
xi

as it has come down in the translation of the Bible and other works. When we make a comparative study of the Slavonic languages, we feel how one explains the other and how apparent anomalies are removed. I have consulted many grammars of the language. The volumes of the monumental work of Gebauer which have appeared up to the present time (Historická Mluvnice Jazyka Českého) have been constantly used; much useful information has been furnished by the Bohemian Grammar of Joseph Masařik (Böhmische Schulgrammatik, Prag, 1878) and the handy little volume published in Hartleben’s series by K. Kunz, Die Kunst die Böhmische Sprache schnell zu erlernen, and also by the Bohemian Grammar of J. Fr. Vymazal, Brünn, 1881. To those acquainted with the German language there are abundant facilities for acquiring Bohemian, but in English the only available works are two dictionaries, the first by Prof. V. E. Mourek, of the University of Prague, of which the English-Bohemian part has appeared and a portion of the Bohemian-English, and an English-Bohemian and Bohemian-English Dictionary, published by Karel Jonaš, lately deceased, at Racine, in Wisconsin, U.S. For Bohemians desiring to learn English there are the Učebné Listy Jazyka Anglického pro Samouky (Handbook of the English language for self-instruction), by Dr. V. E. Mourek, and a convenient little Grammar by Prof. Sládek.

For those desirous of pursuing further studies in Bohemian literature the following books may be recommended:—

(1) Výbor z Literatury České (Selections from Bohemian literature), two large volumes of which have appeared, published at the expense of the Matice Česká or Bohemian Literary Society.