Page:A history of Sanskrit literature (1900), Macdonell, Arthur Anthony.djvu/37

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

dhism. Like Italian, as compared with Latin, this early popular speech is characterised by the avoidance of conjunct consonants and by fondness for final vowels. Thus the Sanskrit sūtra, "thread," and dharma, "duty," become sutta and dhamma respectively, while vidyut, "lightning," is transformed into vijju. The particular form of the popular language which became the sacred idiom of Southern Buddhism is known by the name of Pāli. Its original home is still uncertain, but its existence as early as the third century B.C. is proved beyond the range of doubt by the numerous rock and pillar inscriptions of Açoka. This dialect was in the third century B.C. introduced into Ceylon, and became the basis of Singhalese, the modern language of the island. It was through the influence of Buddhism that, from Açoka's time onwards, the official decrees and documents preserved in inscriptions were for centuries composed exclusively in Middle Indian (Prākrit) dialects. Sanskrit was not familiar to the chanceries during these centuries, though the introduction of Sanskrit verses in Prākrit inscriptions shows that Sanskrit was alive during this period, and proves its continuity for literary purposes. The older tradition of both the Buddhist and the Jain religion, in fact, ignored Sanskrit entirely, using only the popular dialects for all purposes.

But in course of time both the Buddhists and the Jains endeavoured to acquire a knowledge of Sanskrit. This led to the formation of an idiom which, being in the main Prākrit, was made to resemble the old language by receiving Sanskrit endings and undergoing other adaptations. It is therefore decidedly wrong to consider this artificial dialect an intermediate stage between Sanskrit and Pāli. This peculiar type of language is most