Page:A treasury of war poetry, British and American poems of the world war, 1914-1919.djvu/349

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

THE AIRMEN
349

Shall climb the tree the fruit grew on
To see which road it is you've gone.
How shall I plan to overtake
Those wings of yours? And I must make
In time to welcome you, a proud
White castle of some mountain cloud—
But no more now. . . . The old clock clangs
Somewhere within. A veery hangs
Small golden wreaths along the alder,
And mother Robin's babies called her
Just now from their leaf-hidden room,
And sunset roses are in bloom.

Lake Champlain, June, 1918.


TO A CANADIAN AVIATOR WHO DIED FOR HIS COUNTRY IN FRANCE

TOSSED like a falcon from the hunter's wrist,
A sweeping plunge, a sudden shattering noise,
And thou hast dared, with a long spiral twist,
The elastic stairway to the rising sun.
Peril below thee, and above, peril
Within thy car; but peril cannot daunt
Thy peerless heart: gathering wing and poise,
Thy plane transfigured, and thy motor-chant
Subduèd to a whisper—then a silence,—
And thou art but a disembodied venture
In the void.


But Death, who has learned to fly,
Still matchless when his work is to be done,
Met thee between the armies and the sun;
Thy speck of shadow faltered in the sky;
Then thy dead engine and thy broken wings
Drooped through the arc and passed in fire,
A wreath of smoke—a breathless exhalation.

But ere that came a vision sealed thine eyes,