Page:Aesthetic Papers.djvu/232

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
222
Language.

still more difficult by their labors. But the time is coming when this jungle will become a pleasant grove of palms.

alciphron.

“Your metaphor is Oriental.

eutyphron.

“So is the object of it. The root of the mother-word will stand in the centre, and around her the grove of her children. By influence of taste, diligence, sound sense, and the judicious comparison of different dialects, lexicons will be brought to distinguish what is essential from what is accidental in the signification of words, and to trace the gradual process of transition; while in the derivation of words, and the application of metaphors, we shall behold the invention of the human mind in its act, and more fully understand the logic of ancient figurative language. I anticipate with joy the time, and the first lexicon, in which this shall be well accomplished. For the present I use the best we have. . . .

alciphron.

“It will be long yet before we shall repose ourselves in your palm-grove of Oriental lexicography. Pray, in the meantime, illustrate your ideas of derivation by an example.

eutyphron.

“You may find examples everywhere, even as the lexicons now are. Strike at the first radical form that occurs, as the primitive ‘he is gone,’ and observe the easy gradation of its derivatives. A series of expressions signifying loss, disappearance, and death, vain purposes, and fruitless toil and trouble, go on in soft transitions; and, if you place yourself in the circumstances of the ancient herdsmen, in their wandering, unsettled mode of life, the most distant derivative will still give back in its tones something of the original sound of the word, and of the original feeling. It is from this cause that the language addresses itself so much to our senses, and the creations of its poetry become present to us with such stirring effect. The language abounds in roots of this character; and our commentators, who rather go too deep than too superficially, have shown enough of them. They never know when to quit, and, if possible, would lay bare all the roots