Page:Alexander Macbain - An Etymological Dictionary of the Gaelic Language.djvu/348

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
280
ETYMOLOGICAL DICTIONARY


pòca, pòcaid, pocket, pouch, Ir. póca, pócait (F.M.), bag, pouch; from M. Eng. póke, Ag. S. poca, as above. Eng. pocket, M. Eng. poket, is a diminutive. K.Meyer takes the Ir. from the Norse poki.

pòg, pàg, a kiss, Manx paag, Ir. póg, O. Ir. póc, pócnat, osculum, W. póc, Br. pok; from Lat. pâcem, "the kiss of peace", which was part of the ritual for the Mass; hence in Church Lat. dare pacem, means "to give the kiss". The old Celtic liturgies generally carry the rubric "Hic pax datur" immediately before the Communion.

pòireagan, rag, rags (M'D.):

poit, a pot, Ir. pota, W. pot, Br. pod; from Eng. and Fr. pot, from Lat. potare ultimately. See next.

pòit, drinking, tippling, Ir. póit: from Lat. pôtus, drunk (Eng. potation, poison, etc.). See òl.

poitean, a small truss of hay or straw; see boitean.

poll, a pool, a hole, mud, Ir., E. Ir. poll, W. pwll, Cor. pol, Br. poull; from Late Lat. padulus, pool, a metathesis of palus, paludis, marsh (Gaidoz), whece It. padula, Sp. paúl. Teutonic has Ag. S. pól, Eng. pool, Du. poel, O. H. G. pfuol, Ger. pfuhl. Skeat considers that poll is from Low Lat. padulis, and that the Ag. S. pól was possibly borrowed from the British Latin or Latin remains seen in place-names having port, street, -chester, etc. (Principles 1 437).

poll, pollair, nostril, Ir. polláire, poll-sróna; from poll.

pollag, the fish pollock or lythe - gadus pollachius, of the cod and whiting genus, Ir. pullóg; from poll? Hence the Eng. name. The Irish Eng. pollan, Sc. powan, is a different fish - of the salmon genus.

pollairean, the dunlin (Heb.), polidna alpina. Mr Swainson (Folklore of British Birds) translates its Gaelic name as "bird of the mud pits (poll)", an exact description, he says.

ponach, boy, lad (Dial.), poinneach (W.Ross); cf. Manx ponniar, a boy, a small fish basket? In ARg. boinnean (Wh.), from boinne. Cf. use of proitseach. The word is for bonach.

pònaidh, a pony; from the Sc. pownie, from O. Fr. poulenet (l lost as usual), little colt, now poulain, a colt, from Med.Lat. pullanus, from Lat. pullus, foal, Eng. foal, filly.

pònair, bean or beans, Ir. pónaire, M. Ir. ponaire; from Norse baun, O. H. G. pôna, Ger. bohne, Eng. bean, Du. boon (Stokes' Celt. Dec.).

pong, a point, note, pongail, punctual; see punc.

pòr, seed, spore, Ir. pór, seed, clan, W. par, germ; from Gr. σπόρος, seed, Eng. spore.