Page:An Australian language as spoken by the Awabakal.djvu/371

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Rock, stone — buyi. Tree — burnu.

Sand — goyarra. Water — gabbi.

Sea — odern. Water (fresh) — gabbi dji-kap. Stick (wood) — garba. ,, (stream)— gabbi gurjait.

„ (fire-) — kalla-matta. Young (animal)— noba.

2. Adjectives.

The adjectives most commonly in use are: —

Alive — won-gin, doxxluk Hot — kallag.

Angry — garrag Like (similar) — mogin.

Arm (left) — n'yar'lo. Little — n'yu-map.

,, (right) — gun-man. Long, length — walaiadi.

Bad — djul. , • Low — gar-dak.

Big — gomon. Narrow — nulu.

Bitter — djallam. Near — barduk.

Black — moan. Old — windo.

Clear (as water) — karrail. Red — ^wilgilag.

Cold — nagga. Short — gorad (-da).

Dead — wonnaga. Sick — mendaik.

Dry (not wet) — ilar. Slow — dabbak.

Far away — urai". Soft — gunyak.

Fat — boain-gadak. Sweet — mulyit.

Fresh — milgar. Tall — urri.

Good — gwahha. Thin — kotyelarra.

Green — gerip-gerip. True — bundo.

Hard — murdoen. Wet — balyan.

Health (in) — barra-barra. White — wilban.

High — iragan. Wild — waii-waii.

A substantive acquires an adjective meaning by taking such suffixes as -gadak, 'having, possessing,' -bru, 'without,' which cori-esponds to the English suffix 'less'; as, jigala-gadak, 'having horns,' 'a cow'; kardo-gadak, 'having a husband or wife,' 'married'; boka-bru, 'cloak-less'; gabbi-bru, 'without Avater.'

Comparison of Adjectives.

Some adjectives add jin for the comparative; as, from dabbak, 'slow,' dabbak-jin, 'slower'; gwidjir, 'shai'p,' gwidjir-jin 'sharper'; yerrak, ' high,' yerrak-j in, 'higher.' But usually a reduplication makes the comparative, and -jil is added to the base for the superlative; as, gwabba, 'good,' gwabba-gwabba, ' better'; gwabba-jil, ' best.' This intensive particle -j il, equiva- lent to ' verily,' may be added to other parts of speech ; as, kardo-jil, 'one who is in the direct line for marryiog with another'; dadja-jil, 'it is certainly meat'; kannah-jil, 'is it indeed so'? The English 'very' is rendered by a reduplication; as, mulyit-mulyit, 'very sweet.'

�� �