Page:Ante-Nicene Christian Library Vol 2.djvu/262

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
248
DIALOGUE WITH TRYPHO.

not suppose that Isaiah or the other prophets speak of sacrifices of blood or libations being presented at the altar on His second advent, but of true and spiritual praises and giving of thanks. And we have not in vain believed in Him, and have not been led astray by those who taught us such doctrines; but this has come to pass through the wonderful foreknowledge of God, in order that we, through the calling of the new and eternal covenant, that is, of Christ, might be found more intelligent and God-fearing than yourselves, who are considered to be lovers of God and men of understanding, but are not. Isaiah, filled with admiration of this, said: 'And kings shall shut their mouths: for those to whom no announcement has been made in regard to Him[1] shall see; and those who heard not shall understand. Lord, who hath believed our report? and to whom is the arm of the Lord revealed?'[2]

"And in repeating this, Trypho," I continued, "as far as is allowable, I endeavour to do so for the sake of those who came with you to-day, yet briefly and concisely."

Then he replied, "You do well; and though you repeat the same things at considerable length, be assured that I and my companions listen with pleasure."


Chap. cxix.Christians are the holy people promised to Abraham. They have been called like Abraham.

Then I said again, "Would you suppose, sirs, that we could ever have understood these matters in the Scriptures, if we had not received grace to discern by the will of Him whose pleasure it was? in order that the saying of Moses[3] might come to pass, 'They provoked me with strange [gods], they provoked me to anger with their abominations. They sacrificed to demons whom they knew not; new gods that came newly up, whom their fathers knew not. Thou hast forsaken God that begat thee, and forgotten God that brought thee up. And the Lord saw, and was jealous, and was provoked to anger by reason of the rage of His sons and daughters:

  1. The mss. read "them." Otto has changed it to "Him."
  2. Isa. lii. 15, liii. 1.
  3. Literally, "in the time of Moses."