Page:Appleton's Guide to Mexico.djvu/383

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
LANGUAGE.
355
Paper, el papel.
A sheet of paper, un pliego de papel.
A quire of paper. un mano de papel.
Blotting-paper, la teleta.
Are there letters for me? hay cartas para mi?
Here is my name. este es mi apellido.
Where is the list? donde esta la lista?
Is the office closed? esta cerrado el despacho?
Is it too heavy? hay esceso de peso?
Must this letter be prepaid? hay que franquear esta carta?
The postman, el cartero.

The Custom-House (la aduana.)

An employé. un empleado.
Is the baggage examined here? se registra aqui el equipage?
Clothes, la ropa.
Worn, usada.
For my own use, para mi uso personal.
The tariff, el reglamento.
The duties, los derechos.
What must I pay? cuanto hay que pagar?
Contraband, el contrabando.
Shut the trunks, cierre V. las maletas.
The keys, los llaves.
A carpet-bag, un saco de noche.
A box, un baul, una caja.
A hat-box, una sombrerera.
To search. visitar, registrar.

Diligence, Posting, Riding.

Stable, la cuadra.
Horses and mules, caballerias.
Post-house, la parada, la posta
Post-boy, el postilion, delantero.
Driver, el cochero.
What is the name of this village? como se llama este pueblo?
Are we far? estamos lejos?
We are near, estamos cerca.
The drag, la plancha.