Page:Atharva-Veda samhita.djvu/388

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
iv. 40-
BOOK IV. THE ATHARVA-VEDA-SAṀHITĀ.
218

40. Against enemies from the different quarters.

[Çukra.—*kṛtyāpratiharaṇam. bahudevatyam. trāiṣṭubham: 2, 8. jagatī (8. puro’tiçakvarī pādayuj).]

Not found in Pāipp. Somewhat similar formulas are met with in TB. (iii. 11. 5) and ĀpÇS. (vi. 18. 3). Used in Kāuç., with ii. 11 etc., in the preparation of holy water for the counteraction of witchcraft (39. 7), and reckoned to the kṛtyāpratiharaṇa gaṇa (ib., note). *⌊The Berlin ms. of the Anukr. adds the expected aṣṭarcam.—Weber, in a footnote, p. 152, says that the remarks of the Anukr. on vs. 8 suggest that the author of the Anukr. was a Vedantist. Hence his attribution of hymns 37 and 38 to Bādarāyaṇi.⌋

Translated: Griffith, i. 185; Weber, xviii. 152.


1. They who make offering from in front, O Jātavedas, [who] from the eastern quarter vex us—having come upon () Agni, let them stagger (vyath) away; I smite them back with the reverter (pratisará).

Pratisara, the comm. says, means pratimukhaṁ nivartata ābhicārikaṁ karmā ’nena; and juhvati means homenā ’smān abhicaranti. The analogous formula in the other texts reads thus: prā́cī díg agnír devátā: agníṁ sá diçā́ṁ deváṁ devátānām ṛcchatu yó māi ’tásyāi diçò ‘bhidā́sati (so TB.; ĀpÇS. omits diçā́ṁ deváṁ devátānām).

The verses have slight metrical irregularities which are ignored by the Anukr.


2. They who make offering from the right, O Jātavedas, [who] from the southern quarter vex us—having come upon Yama, let them etc. etc.

The other texts make Indra the god of the southern quarter. ⌊See Weber's note, p. 1 53.⌋


3. They who make offering from behind, O Jātavedas, [who] from the western quarter vex us—having come upon Varuṇa, let them etc. etc.

The other texts say Soma instead of Varuṇa.


5. They who make offering from above, O Jātavedas, [who] from the northern quarter vex us—having come upon Soma, let them etc. etc.

Nearly all the mss. (all ours save O.Op.; all but three of SPP's) strangely accent somám in this verse; both editions emend to sómam. In the other texts, Mitra and Varuṇa are the divinities invoked for the northern quarter.


5. They who make offering from below, O Jātavedas, [who] from the fixed quarter vex us—having come upon Earth, let them etc. etc.

Here, again, part of our mss. (E.I.H.), and nearly all SPP's, give the false accent bhūmím; both editions read bhū́mim. The other texts associate Aditi with "this quarter," or "the quarter here," as they style it.


6. They who make offering from the atmosphere, O Jātavedas, [who] from the midway (vyadhvá) quarter vex us—having come upon Vāyu, let them etc. etc.

The comm. understands vyadhva as "trackless" (vigatā adhvāno yasyām). The other texts take no notice of such a quarter.