Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/234

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

These are used, beside the long forms, as predicates: она красива "she is beautiful," она красивая rather "she is a beautiful person." The N form is used also as an adverb: хорошо "well, nicely," and as an impersonal predicate: хорошо "it's good; things are fine; (it's) all right"; мне хорошо "I feel fine."

The short M form, having no ending, is subject to vowel insertion: краткий "short": краток "he's short"; горький "bitter": горек; умный "clever": умён; видный "visible": виден; покойный "quiet": покоен; but, with consonants that take no inserted vowel, мёртвый "dead": мёртв; ветхий "decrepit": ветх; жёлтый "yellow": жёлт; твёрдый "hard": твёрд.

Many adjectives whose stem ends in [n] preceded by an unstressed vowel are spelled with нн except in the short M form, which is spelled with н: безнравственный [bjiznraistvj'n'y] "immoral": sh M безнравствен, F безнравственна [-stvj'na]. Other adjectives end in [nn] preceded by a stressed vowel; these insert a vowel in the short M form: длинный [dljinn'y] "long": sh M длинен, F длинна. However, adjectives of both these kinds which are participles of verbs (§24) have only one [n] in the short forms: испорченный [isporč'n'y] "spoiled": испорчен, испорчена; поражённый [p'ražonn'y] "beaten": поражён, поражена.

There are many irregularities of accent in the sh forms; these are shown in the dictionary by the sign sh and the endings; many have optional shifts of accent; we place the indications of these between slanted lines:

бедный, sh -дни: the sh forms are беден, бедна, бедно, бедны
великий sh /-ка, -о, -и/: the sh forms are велик, велика or велика, велико or велико, велики or велики; the forms with accent on the stem mean rather "great"; those with accent on the endings rather "big"
видный, sh -дна /-ы/: the sh forms are виден, видна, видно, видны or видны
сухой, sh сух, -ха, сухо, -хи: the sh forms are сух, суха, сухо, сухи.

Occasionally the sh N form has a different stress in adverbial and impersonal use; we mark this as adv: больной, sh болен, -льна, -о, -ы; adv больно; this means that the sh forms are болен, больна, больно, больны, and that больно means "it is sick," but больно means "painfully" or "it hurts."

Short forms, with noun-like endings, in cases other than n appear only in special phrases; thus, beside первый "first," there is сперва (preposition с with g N) "first of all."

Many adjectives have no sh forms; especially some whose stems end in [nj], such as верхний "upper" and those in [sk], such as русский "Russian." The latter have adverbs with ending [-i]: дружески "in a friendly way," and often with no- prefixed: по-русски "in Russian." Other instances are more isolated: большой "big" has no sh forms; those of великий "great" are used instead; маленький "little" has none; those of малый are used instead.

Comparative Forms. Many adjectives have comparative (cp) forms. The long cp form is made by adding [-jeyš] with long adjective endings: красивый "beautiful": красивейший. This form means "very beautiful." With наи- prefixed it has superlative meaning: наикрасивейший "the most beautiful." In comparative meaning one uses the adverb более "more" with the ordinary long form: более красивый "more beautiful." In superlative meaning one uses самый "the same, the very" with the ordinary long form: самый красивый "the most beautiful."

There is only one cp sh form for all three genders and the plural; it has the ending [-jeya], written -ее: она красивее "she is prettier." This form often has no- prefixed to it, meaning "somewhat more" or "as much as possible" or forming an adverb or used with nouns: поскорее "more quickly; rather quickly; as quickly or as soon as possible"; картина покрасивее "a prettier picture." Often the ending is shortened to [-ey]: красивей.

The cp forms stress the same syllable as the ordinary form; however, all adjectives that stress any ending in the ordinary long or sh forms have the stress on the first syllable of the cp ending: бледный, sh -дни "pale" gives cp бледнейший, бледнее.

Many adjectives have no cp forms.

There are many irregular cp forms. Most of these have [-ayš] in the long forms and [-i], written -е in the short: горький "bitter": горчайший, горче [gorči]. A few differ entirely from the ordinary forms:

большой "big": больше, adv более [bolj'ya], больший "bigger"
малый, мaленький "small": меньше, adv менее, меньший
молодой "young": моложе; младший
плохой "bad": хуже, плоше,: худший
старый "old": старше; старший
хороший "good": лучше; лучший

These six long forms have comparative meaning; лучшая квартира "a better apartment"; also, they, and not the ordinary forms, combine with самый in superlative meaning: самый лучший "the best," also наилучший.

Irregular cp forms are given in full in the dictionary.


§12. IRREGULAR ADJECTIVES

Irregular adjectives include some types of special formations and a small number of pronominal adjectives and pronouns. In the dictionary we indicate their irregularities by numbers which refer to the sections here following.


§13. SPECIAL ADJECTIVES

Adjectives whose stem ends in consonant plus [y] have noun-like forms in the nominatives and in the F accusative, and lack sh forms. In the Mn the inserted vowel is written и: stem [trjetjy-] "third": n третий, третья, третье, третьи, Fa третью. The other forms are regular: Mg третьего, Fgdil третьей, Pgl третьих, and so on. Most of these mean "obtained from" a living being: рыбий "of fish," божий "of God, divine."

Family names and place names whose stem ends in [-in, -ov] have noun-like forms in the nominatives, the F accusative,