Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/30

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

успе́хом могли́ бы помолча́ть. • There isn't a breath of air today. Сего́дня нет ни мале́йшего ветерка́.

breathe дыша́ть. He is breathing regularly. Он ды́шит ро́вно.
breathing spell переды́шка. When do we get a breathing spell? Когда́ у нас бу́дет переды́шка?
to breathe freely вздохну́ть свобо́дно. Now that he has gone we can breathe freely. Наконе́ц он уехал, и мы мо́жем вздохну́ть свобо́дно.
□ Don't breathe a word of this to anyone. Об э́том никому́ ни сло́ва!

breeze лёгкий ветеро́к. At night we get a nice breeze from the lake. По вечера́м здесь с озера ду́ет прия́тный лёгкий ветеро́к.
to breeze in влете́ть. Do you know the girl who just breezed into the room? Вы зна́ете де́вушку, кото́рая то́лько что влете́ла в ко́мнату?

bribe взя́тка. The manager was fired for taking bribes. Управля́ющего выгнали за взя́тки. • подкупи́ть. You can't bribe him. Его́ нельзя́ подкупи́ть.

brick кирпи́ч. Their house is made of red brick. У них дом из кра́сного кирпича́. • пли́тка. Give me a brick of ice cream, any flavor. Дайте мне пли́тку прессо́ванного моро́женого, всё равно́ како́го.

bride n неве́ста.

bridge мост. We can walk over the bridge in two minutes. Мы мо́жем пройти́ че́рез мост в две мину́ты. — The dentist is making a new bridge for me. Зубно́й врач де́лает мне но́вый мост. • постро́ить мост. They intend to bridge this river. Они́ собира́ются постро́ить мост че́рез э́ту ре́ку. • бридж. Do you play bridge? Вы игра́ете в бридж? • мо́стик (капита́нский) . Can you see the captain on the bridge? Вы ви́дите капита́на на мо́стике? • попо́лнить. These books will bridge the gaps in the library. Э́ти кни́ги попо́лнят то, чего́ нехватает в э́той библиоте́ке.
□ He burned his bridges behind him. *Он сжёг за собо́й корабли́.

brief коро́ткий. Please make your speech brief. Пожа́луйста, говори́те, но будьте ко́ротки. — I left him a brief note. Я оста́вил ему́ коро́ткую запи́ску. • дава́ть то́чные инстру́кции. The captain has already briefed the flyers. Команди́р уже дал лётчикам то́чные инстру́кции.
in brief ко́ротко говоря́. In brief, our plan is this. Ко́ротко говоря́ — наш план тако́в.

bright я́сный. We had better wait for a bright day. Нам бы лу́чше подожда́ть я́сной пого́ды. • я́ркий. What's that bright yellow flower? Как называ́ется э́тот я́рко-жёлтый цвето́к? • у́мный. Не wasn't bright enough to catch the idea. Он был недоста́точно умён, что́бы поня́ть э́ту мысль. • блестя́щий. It's a bright idea. Э́то блестя́щая иде́я (мысль). • весёлый. Everyone was bright and cheerful at the party. Ha вечери́нке вес бы́ли веселы́ и оживлены́.

brilliant я́ркий. You can tell his paintings by the brilliant colors. Его́ карти́ны легко́ узна́ть по их я́рким кра́скам. • блестя́щий. He's the most brilliant man I know. Он са́мый блестя́щий челове́к из всех, кого́ я зна́ю.

bring (brought, brought) привести́. May I bring a friend with me? Мо́жно мне привести́ с собо́й това́рища? • привезти́. I have brought more clothes than I need. Я привёз с собо́й бо́льше оде́жды, чем мне ну́жно. • принести́. How many sandwiches should I bring? Ско́лько мне принести́ бутербро́дов? • привле́чь. This speaker ought to bring a big crowd. Э́тот ора́тор до́лжен привле́чь ма́ссу наро́да.
to bring about доби́ться. We hope to bring about a change soon. Мы наде́емся ско́ро доби́ться переме́ны.
to bring around уговори́ть. At first they did not agree, but we brought them around. Внача́ле они́ не соглаша́лись, но пото́м мы их уговори́ли.
to bring down сни́зить. Do you think they will bring down the prices soon? Вы ду́маете, что они́ ско́ро сни́зят цены?
to bring forward внести́. He brought forward a new proposal at the meeting. Он внёс но́вое предложе́ние (на собра́нии).
to bring in вы́нести. Have they brought in a verdict yet? Они́ уже вы́несли пригово́р?
to bring on вы́звать. This order will bring on a lot of confusion. Э́тот прика́з вызовет ма́ссу недоразуме́ний.
to bring out изложи́ть. He brought out his point clearly. Он я́сно изложи́л свою́ то́чку зре́ния. • ста́вить. They are bringing out a new play. Они́ ста́вят но́вую пье́су.
to bring over убеди́ть. We brought him over to our point of view. Мы убеди́ли его́ приня́ть на́шу то́чку зре́ния. • принести́. Bring it over here. Принеси́те э́то сюда́.
to bring to привести́ в чу́вство. Cold water will bring him to. Холо́дная води́ приведёт его́ в чу́вство.
to bring up предста́вить. I will bring the plan up at the next meeting. Я предста́влю э́тот прое́кт на сле́дующем собра́нии. • подня́ть. Who brought up this problem? Кто поднял э́тот вопро́с? • воспи́тывать. Their grandmother brought them up. Их воспи́тывала ба́бушка.
□ How much will this bring in the market? Почём э́то бу́дет продава́ться? • His joke brought down the house. Его́ шу́тка вызвала тако́й хо́хот, что стены задрожа́ли.

British брита́нский, англи́йский. He has a British passport. У него́ англи́йский па́спорт. — Please give me the address of the British Consul. Пожа́луйста, дайте мне а́дрес англи́йского ко́нсула.

broad широ́кий. He's almost as tall as he's broad. Он почти́ так же высо́к, как и широ́к. • свобо́дный. He has very broad views on marriage. У него́ о́чень свобо́дные взгля́ды на брак. • широко́. Look at the matter in its broad aspects. Смотрите на ве́щи ши́ре.

broke See break.

broken See break.

brook n руче́й.

broom n метла́.

brother брат. Do you have any brothers or sisters? Есть у вас бра́тья и́ли сёстры? • това́рищ. Can I bring a brother officer? Мо́жно мне привести́ моего́ това́рища, офице́ра?

brought See bring.

brow n лоб.

brown кори́чневый. The brown is too dark. Э́тот кори́чневый цвет сли́шком тёмный. — I like the brown bag better than the black one. Кори́чневая су́мка мне нра́вится бо́льше, чем чёрная. • подрумя́ниться. The chicken was browned in the oven. Ку́рица в духо́вке подрумя́нилась.

brush щётка. You may use this brush to clean your suit. Мо́жете почи́стить костю́м э́той щёткой. — This sink has to be scrubbed with a brush. Э́ту ра́ковину ну́жно вы́чистить щёткой. • почи́стить (щёткой). Please brush this