Page:Dictionary of spoken Russian (1945).djvu/365

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

happened. • time. Мы потеряли опытного сотрудника в самый критический момент. We lost an experienced coworker at the most critical time.
в момент immediately. Я вам это в момент устрою. I'll arrange that for you immediately.

моментально immediately. Передай ему пакет и моментально возвращайся домой. Hand him the package and come home immediately. • instantly. Смерть наступила моментально. Death came instantly.

монастырь (-ря M) monastery, convent.

монета coin. Эта монета фальшивая. This coin is counterfeit.
□ Она всё принимает за чистую монету. She takes everything at face value. • Смотрите, он вам отплатит той-же монетой. Be careful! He'll pay you back in kind. • Гони монету! Pay up!

монополия monopoly.

монтёр assembler. Он работает монтёром на заводе. He works as an assembler in a factory. • electrician. Позовите монтёра починить электричество. Call the electrician to fix the lights.

мораль (F) morality. Кому уж кому, но не ему говорить о морали. I don't know who is entitled to talk about morality; but he certainly isn't. • moral. Отсюда мораль: не верь никому на слово. The moral of the story is: Don't take anyone at face value.
□ Нечего читать мне мораль! Stop lecturing me!

морда muzzle, snout. Дворняжка подняли свой волосатую морду. The little dog lifted its shaggy muzzle.

море (P моря) sea. Лучше всего туда ехать морем. The best way to get there is by sea. — Мы уже выходим в открытое море. We're already out on the open sea.
за-морем overseas. За морем всё по иному. Overseas everything is different.
□ *Ему и море по колено. Nothing fazes him.

морковка carrot.

морковь (F) carrots. А к мясу у нас варёная морковь. We have stewed carrots with our meat course.

мороженный (ppp of морозить) frozen. Эта картошка мороженная. These potatoes are frozen.

мороженое (AN) ice cream. У нас есть разные сорта мороженого: сливочное, шоколадное, клубничное, лимонное. We have several flavors of ice cream: vanilla, chocolate, strawberry, and lemon.

мороз freezing cold. Утром был мороз. It was freezing cold this morning.
□ А у нас в Москве уже мороз. It's freezing weather in Moscow now. • *От этих рассказов просто мороз по коже пробегает. Stories like that send shivers up and down your spine. • Уже неделю стоит трескучий мороз. For the past week it's been bitter cold. • Сегодня десять градусов мороза. Today the thermometer is ten degrees below zero (centigrade, See appendix 2).

морозить to freeze.

морозный frosty. Какой ясный морозный день! What a clear, frosty day.
морозно freezing. Сегодня морозно. It's freezing today.

моросить to drizzle. Сегодня с утра моросит. It's been drizzling since morning.

морской sea. Морской воздух будет вам полезен. The sea air will do you good. • naval. Кто этот морской офицер? Who is that naval officer?
морская болезнь seasick(ness). Вы страдаете морской болезнью? Do you get seasick?
морская пехота the Marines.

морфий morphine.

морщина wrinkle. Его лицо покрыто глубокими морщинами. He has deep wrinkles in his face.

моряк (-а) seaman.

московский Moscow, у него московское произношение. He has a Moscow accent.

мост (/-а/, P -ы/g -у; на мосту/) bridge. Эта улица сейчас же за мостом. That street is just beyond the bridge. — А вы видели наш новый мост? Have you seen our new bridge?

мостки (-стков P) footbridge. Пройдите по мосткам. Please use the footbridge. • dock. Он причалил лодку к мосткам. He moved the boat up to the dock.

мостовая (AF) paved street. У нас в городе теперь повсюду асфальтовые мостовые. All the streets in our town are paved with asphalt now. • street. Идите по тротуару, а не по мостовой. Use the sidewalk instead of the street.

мотив reason. Каковы, собственно, мотивы вашего отказа? Tell me: what reason did you have for refusing? • tune. Вы знаете мотив этой песни? Do you know the time of this song?

мотор motor. Остановите мотор. Shut off the motor. — Этот автомобиль старый, но мотор в полной исправности. This car is old, but the motor is still in good running order. • car. Я вас подвезу туда на моторе. I'll take you there by car.

мотоциклет See мотоциклетка.

мотоциклетка motorcycle.

мох (мха or моха, P мхи, мхов) moss.

мохнатый hairy. Какие у него мохнатые руки! What hairy arms he has!
мохнатое полотенце Turkish towel. У вас есть мохнатое полотенце? Do you have a Turkish towel?

мочалка washcloth (made of bark). Вот вам мыло, полотенце и мочалка. Here's a cake of soap, a towel, and a washcloth.

мочь (могу, может; p мог, могла, -о, -и) to be able, can. Не могу понять, о чём вы говорите. I can't understand what you're talking about. — Я делаю всё что могу. I do all I can. — Вы могли бы съездить за меня? Could you go there instead of me? — Мы не можем дать вам разрешения. We can't give you permission.
□ Может быть, вы и правы. You may be right. • Как живёте-можете? How are things? • Не может быть! That's impossible!

мошенник swindler.

мощёный paved.

мощность (F) power. Это мотор большой мощности. This is a high-powered motor.

мою See мыть.

моюсь See мыться.

моя See мой.

мраморный marble. Откуда у вас этот замечательный мраморный стол? Where did you get such a wonderful marble table?

мрачный (sh -чна) dark. Небо такое мрачное, наверно гроза будет. The sky is getting so dark we're sure to have a storm. • gloomy. Она вечно ходит с мрачным лицом. She always goes around with such a gloomy face.