Page:Freud - The interpretation of dreams.djvu/28

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
10
THE INTERPRETATION OF DREAMS

week more than once in position to convince my patients from their dreams that they are well acquainted with quotations, obscene expressions, &c., and that they make use of these in their dreams, although they have forgotten them in the waking state. I shall cite here a simple case of dream hypermnesia because it was easy to trace the source which made the knowledge accessible to the dream.

A patient dreamed in a lengthy connection that he ordered a "Kontuszówka" in a café, and after reporting this inquired what it might mean, as he never heard the name before. I was able to answer that Kontuszówka was a Polish liquor which he could not have invented in his dream, as the name had long been familiar to me in advertisements. The patient would not at first believe me, but some days later, after he had realised his dream of the café, he noticed the name on a signboard at the street corner, which he had been obliged to pass for months at least twice a day.

I have learned from my own dreams how largely the discovery of the origin of some of the dream elements depends on accident. Thus, for years before writing this book, I was haunted by the picture of a very simply formed church tower which I could not recall having seen. I then suddenly recognised it with absolute certainty at a small station between Salzburg and Reichenhall. This was in the later nineties, and I had travelled over the road for the first time in the year 1886. In later years, when I was already busily engaged in the study of dreams, I was quite annoyed at the frequent recurrence of the dream picture of a certain peculiar locality. I saw it in definite local relation to my person—to my left, a dark space from which many grotesque sandstone figures stood out. A glimmer of recollection, which I did not quite credit, told me it was the entrance to a beer-cellar, but I could explain neither the meaning nor the origin of this dream picture. In 1907 I came by chance to Padua, which, to my regret, I had been unable to visit since 1895. My first visit to this beautiful university city was unsatisfactory; I was unable to see Giotto's frescoes in the church of the Madonna dell' Arena, and on my way there turned back on being informed that the little church was closed on the day. On my second visit, twelve years later, I thought of compensating