Page:Freud - Wit and its relation to the unconscious.djvu/55

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

the examiner used almost the same words in punishing the applicant which the latter used to prove his ignorance. Besides, the joke is an example of repartee whose technique, as we shall see, is closely allied to the one just mentioned.

Words are plastic and may be moulded into almost any shape. There are some words which have lost their true original meaning in certain usages which they still enjoy in other applications. In one of Lichtenberg’s jokes just those conditions have been sought for in which the nuances of the wordings have removed their basic meaning.

“How goes it?” asked the blind of the lame one. “As you see,” replied the lame one to the blind.

Language is replete with words which taken in one sense are full of meaning and in another are colorless. There may be two different derivatives from the same root, one of which may develop into a word with a full meaning while the other may become a colorless suffix or prefix, and yet both may have the same sound. The similarity of sound between a word having full meaning and one whose meaning is colorless may also be accidental. In both cases the technique of wit can make use of such relationship of the speech material. The following