Page:Guideforperplexed.djvu/281

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

You must know that the particle et in the phrase et ha-shamayim ve-et ha-areẓ ("the heavens and the earth") signifies "together with"; our Sages have explained the word in the same sense in many instances. Accordingly they assume that God created with the heavens everything that the heavens contain, and with the earth everything the earth includes. They further say that the simultaneous Creation of the heavens and the earth is implied in the words, "I call unto them, they stand up together" (Ps. xlviii.). Consequently, all things were created together, but were separated from each other successively. Our Sages illustrated this by the following simile: We sow various seeds at the same time; some spring forth after one day, some after two, and some after three days, although all have been sown at the same time. According to this interpretation, which is undoubtedly correct, the difficulty is removed, which led R. Jehudah, son of R. Simon, to utter the above saying, and consisted in the doubt as to the thing by which the first day, the second, and the third were determined. In Bereshit Rabba, our Sages, speaking of the light created on the first day according to the Scriptural account, say as follows: these lights [of the luminaries mentioned in the Creation of the fourth day] are the same that were created on the first day, but were only fixed in their places on the fourth day. The meaning [of the first verse] has thus been clearly stated.

We must further consider that the term ereẓ is a homonym, and is used in a general and a particular sense. It has a more general signification when used of everything within the sphere of the moon, i.e., of all the four elements; and is used in particular of one of them, of the lowest, viz., earth. This is evident from the passage: "And the earth was without form and void, and darkness was on the surface of the deep. And the wind of God moved upon the face of the waters." The term "earth" [mentioned here, and in the first verse] includes all the four elements, whilst further on it is said, "And God called the dry land Earth" (Gen. i. 10).

It is also important to notice that the words, "And God called a certain thing a certain name," are invariably intended to distinguish one thing from others which are called by the same common noun. I explain, therefore, the first verse in Genesis thus: In creating the principle God created the things above and those below. Ereẓ in this verse denotes" the things below," or "the four elements," and in the verse, "And God called the dry land Earth" (ereẓ), it signifies the element earth. This subject is now made clear.

The four elements indicated, according to our explanation, in the term ereẓ "earth," in the first verse, are mentioned first after the heavens: for there are named ereẓ (earth), ruaḥ (air), mayim (water), and hoshek (fire). By ḥoshek the element fire is meant, nothing else; comp. "And thou heardest his words out of the midst of the fire" (Deut. iv. 36); and, "When ye heard the voice out of the midst of the ḥoshek" (darkness) (ibid. v. 2); again, "All ḥoshek (darkness) shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him" (Job XX. 26). The element fire is called ḥoshek because it is not luminous, it is only transparent; for if it were luminous we should see at night the whole atmosphere in flames. The order of the four elements, according to the natural position is here described: namely, first earth, above it water, air close to water, and fire above air; for by placing