Page:Hudibras - Volume 1 (Butler, Nash, Bohn; 1859).djvu/97

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
CANTO I.]
HUDIBRAS.
37

And that both are so near of kin,
And like in all, as well as sin,
That, put 'em in a bag and shake 'em,
Yourself o' th' sudden would mistake 'em, 840
And not know which is which, unless
You measure by their wickedness;
For 'tis not hard t' imagine whether
O' th' two is worst, tho' I name neither.
    Quoth Hudibras, Thou offer'st much, 845
But art not able to keep touch.
Mira de lente,[1] as 'tis i' th' adage,
Id est, to make a leek a cabbage;
Thou canst at best but overstrain
A paradox, and th' own hot brain;[2] 850
For what can synods have at all
With bear that's analogical?
Or what relation has debating
Of church-affairs with bear-baiting?
A just comparison still is 855
Of things ejusdem generis:
And then what genus rightly doth
Include, and comprehend them both? [3]
If animal, both of its may
As justly pass for bears as they; 860
For we are animals no less,
Although of diff'rent specieses.[4]
But, Ralpho, this is no fit place,
Nor time, to argue out the case:
For now the field is not far off, 865
Where we must give the world a proof

  1. Great cry and little wool, as they say when any one talks much, and proves nothing.
  2. The following lines are substituted, in some editions, for 849 and 850:—

    Thou wilt at best but suck a bull,
    Or shear swine, all cry and no wool;

    Such a bull is explained by the proverb, "As wise as Waltham's Calf, that ran nine miles to suck a bull." See Handbook of Proverbs, p. 322.
  3. The first and second editions read:

    Compr'hend them inclusive both.

  4. The additional syllable is humorous, and no doubt intended.