Page:IJAL vol 1.djvu/212

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

204

��INTERNATIONAL JOURNAL OF AMERICAN LINGUISTICS

��VOL. I

��ali-'wrzo ki-'ni-yu 1 ga ubadagr'lan is named Ki-'ni-yu." * And he went back

udi-'lan a'lnaba' o"sas - a' an'r"

he said to the people, his descendants, "So!

grzr'ntamo'lna ktci-awa-'s anda'tc mi-'na I have destroyed the big beast, never more

koda'mi-hogoVi'wa ga'matc nulr'-

will he bother you." Very much they

dahaso'lduwak a'lnabak udi-'lana

rejoiced then the people. They said to

Gluskabal' ga'matc kolra'li'bana

Gluskp'be, "Very well you have done for us,

de'baneba-'na nak-a"tehogona kda'lami-- soon might that have destroyed us all; we thank

zwa'malabana * mawa'i

you very much * all together."

TRANSLATION

Then Gluska'be started out again in search of other people. At last he reached a large lake.* There he met the people and they said, "Our village is in great danger from a giant magic moose, for fear of whom we can hardly go hunting. He has killed many of us." "I will search for him," said Gluska'be, "and destroy him for you." Then he started to search for him, and reached the "yard" where the giant moose was, and started him running. As he was following the moose, suddenly, looking ahead, he saw a little bough shelter, and a woman came walking out. It was Squatty-Woman (Pukadji'nkwes-u). Then he went right on by, and did not answer her jok- ing. Then, as he went on, Squatty-Woman became very angry, and said, "You are very haughty. Now you will see!" Then she fol- lowed Gluska'be. He went along so fast, that whenever she came to an outlook, she could not see him. She said, "That Gluska'be is a

1 Mount Kineo, on the eastern shore of Moosehead Lake. Folk etymology among the Indians says that the first people who saw the mountain after its transfor- mation declared, "kvv ni-'yu!" ("oh, [see] here!")

  • A very formal expression.
  • Moosehead Lake.

��very swift man." When she reached the mouth of the river, looking across a rocky point, she saw him going along after the moose. Then he jumped across. His dog overtook him. He said, "You sit here and watch for Squatty-Woman." Accordingly the dog sat down and watched for her. When she came down to the river, she saw the rocky point, and jumped across in the same place where Gluska'be landed. 4 She said, "Tci- 1 , you will soon see." Then she beheld the big dog, and became disheartened, and turned back. He followed the moose, and on the fourth day overtook him and killed him. He took his insides out and threw them to his dog. They reached the distance of three "looks." His dog ate as far as they went. As the intestines fell in the water, so they lay and sank, turn- ing into stone, and may still be seen white on the bottom of the river. Now it is called Musi'katci ("moose hind-parts"). 6 Then he turned his dog into stone, and there he sits too. Then Gluska'be returned and cooked his moose-meat in his kettle near the big lake. When he had eaten, he turned his kettle over, and left it there turned into stone. Now it may still be seen. It is the mountain called Kineo. 6 Then he went back and told his people, his descendants, "Now I have killed the big beast. He will never bother you again." They rejoiced, and said, "You have done very much for us. We thank you ex- ceedingly all together."

��9. GLUSKA'BE OVERCOME BY WINTER

nodjima'djelan wi'gwomwak e-'ilit

Then he went to his wigwam where was

o"k3mos-al' ga'matc wuli'dahasu

his grandmother. Very much she rejoiced

4 Rocks at Castine show imprints of the snowshoes of both personages.

6 A landmark at Cape Rosary.

6 For the Indian explanation of this term see foot- note I on this page.

�� �