Page:Kissinger's Trip (4) - November 25-29, 1974(Gerald Ford Library)(1553937).pdf/36

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
TOP SECRET/NODIS/XGDS
-6-

Ch'iao Kuan-hua: That is what you said.

Kissinger: [Referring to Rumsfeld] He is not used to this method of negotiation.

Ch'iao Kuan-hua: We think it might be better to say "the two sides agree that President Ford would visit the People's Republic of China in 1975." In Chinese, it wouldn't seem useful to mention it more.

Kissinger: What adjective would be useful?

Ch'iao Kuan-hua: Because to us the visit of such a person of high rank as the President to the People's Republic of China would be a very important event, and to characterize it as being of use or not of use is not the question.

Kissinger: I would say this. In English, to say President Ford would visit the People's Republic of China in 1975 is too stark. Can we say "to deepen contacts -- and leave out authoritative -- President Ford will visit the People's Republic of China in 1975."

Ch'iao Kuan-hua: It also would give the impression that the purpose of the President's visit would be merely for the sake of deepening contacts.

Kissinger: It is a good point.

Ch'iao Kuan-hua: My school of thinking is it would be better to say less than to say too much.

Kissinger: I understand your point. I just don't want to make you overconfident. [Laughter]

Let me provisionally accept it. Let's see what else we have got.

Ch'iao Kuan-hua: So, let's go up a sentence. So my view of the Shanghai Communique and subsequent joint statements is that between parent and child. So, in both your toast and mine, we only mentioned the Shanghai Communique. That is a well-known document in the world.

Kissinger: You want to drop the word "subsequent?"

Ch'iao Kuan-hua: So perhaps for the sake of brevity we could just mention the Shanghai Communique.

TOP SECRET/NODIS/XGDS