Page:Latin for beginners (1911).djvu/240

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

214 HOW THE ROMANS MARCHED AND CAMPED

pervenīre potuit. Intrā mūnītiōnēs acceptus, ā Caesare benignē exceptus est. Imperātor fortem adulēscentem amplissimīs verbīs laudāvit et eum tribūnum[1] mīlitum creāvit.

HOW THE ROMANS MARCHED AND CAMPED

Exercitus quī in hostium fīnibus bellum gerit multīs perīculīs circumdatus est. Quae[2] perīcula ut vitārent, Rōmānī summam curam
IMPEDIMENTA
adhibēre solēbant. Adpropinquantēs cōpiīs hostium agmen ita dispōnēbant ut[3] imperātor ipse cum plūribus legiōnibus expeditis[4] prīmum agmen dūceret. Post eās cōpiās impedīmenta[5] tōtius exercitūs

  1. The military tribune was a commissioned officer nearly corresponding to our rank of colonel. The tribunes were often inexperienced men, so Caesar did not allow them much responsibility.
  2. Quae perīcula, object of vitarent. It is placed first to make a proper connection with the preceding sentence.
  3. ut … dūceret, § 501. 43.
  4. expedītīs, i.e. without baggage and ready for action.
  5. impedimenta. Much of the baggage was carried in carts and on beasts of burden, as is shown above; but, besides this, each soldier (unless expeditus) carried a heavy pack. See also picture, p. 159.