Page:Life and journals of Kah-ke-wa-quo-na-by.djvu/289

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

Sabbath 24th. — Had two appointments out among the white people this day, one at Streetsville, and another at Mr. Hemphill's school house.

Tuesday 26th. — Returned home to the Credit in the forenoon. Sister Barnes made preparations for starting to Rice Lake, Grape Island, &c.

Wednesday 27th. — Miss Barnes left us about 10 o'clock in the morning, having laboured at this Mission with the Indian females for about three months. The Dorcas Society has made about forty pair of fine mocasins, and a few pairs of gloves; and has sold twenty-one pairs of mocasins and two pairs of gloves for $40; the remainder of the mocasins sister Barnes took with her in order to sell for the Society.

Monday, February 1st. — Employed at the business of the translations. Received a letter from Brother J. Evans, a part of which was written in the Chippeway tongue, the first Indian letter written in the Indian language by a white man I have met with; there were but few errors to be found in this letter. Answered it by Joseph Soper.

Wednesday 3rd. — At writing, &c. The two brethren, T. Smith and W. Jackson, who went out on a mission to the River Thames, returned home this day, and brought some good news from the western wilderness.

Tuesday 9th. — My Brother John and myself rode down to York in order to attend a meeting of the “York Bible Society.” The meeting was held in Mr. Bradley's Hall; it opened about 7 o'clock, p. m. The Hon. Mr. Dunn took the chair. Much was said on the importance of having the Scriptures translated into the Indian tongue. An extract from Captain Anderson's letter was read, which stated that my translation of the first seven chapters of St. Matthew's Gospel, was as perfect as the Chippeway language would admit.