Page:Morris-Jones Welsh Grammar 0063.png

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
§ 48
ACCENTUATION
63

The ordinary accentuation is also met with in the bards:

O lẃyn i lẃyn, ail Énid.—D.G. 84.

‘From bush to bush, [maiden] second to Enid.’

iv. When pa or pỿ is followed by a preposition governing it, the latter only is accented: pa-hám (for pa am, § 112 i (2)) ‘what for? why?’ often contracted into pam by the loss of the unaccented syllable, § 44 vii. So were doubtless accented the Ml. W. pahár a.l. i 108, 134, pa hár do. 118 (for pa ar) ‘what on?’ pa rác b.b. 50, pyrác r.m. 126 ‘what for?’

§ 48. i. When the syllable bearing the principal accent begins with a vowel, a nasal, or r, it is aspirated under certain conditions, § 112 i (4); thus ce|nhéd|loedd ‘nations’, from cenedl; bo|nhé|ddig (vonheẟic r.p. 1331) from bonedd ‘gentry’, § 104 iv (1); cy|nháli̯wyd, from cynnal ‘to support’ from cyn + dal (d normally becomes n, not nh, § 106 ii); di|háng|ol from di-anc ‘to escape’; a phlannhédeu r.p. 1303 ‘and planets’, usually planedau; kenhadeu w.m. 184, oftener in Ml. W. kennadeu do. 42 ‘messengers’.

A’i aur a’i fedd y gŵyr fo,
Fonhéddig,[1] fy nyhuddo.—L.G.C. 188.

‘With his gold and mead doth he use, as a gentleman, to comfort me.’

ii. On the other hand, an h required by the derivation is regularly dropped after the accent; as cýnnes ‘warm’, for cýn-nhes from cyn + tes (t gives nh, § 106 iii (1)); bré|nin ‘king’, for brḗn|nhin from bre|en|nhin from *breentin, Cornish brentyn; tán|nau ‘strings’, for tán|nheu from O. W. tantou m.c.; ḗang ‘wide’, for éh-ang from *eks-ang‑; ánawdd .a. 109 for án-hawdd ‘difficult’; áraul ‘bright’, for ár-haul, which appears as arheul in r.p. 1168. The h is, however, retained between vowels in a few words, as ḗhud ‘foolish’, dḗhau and dḗau ‘right (hand), south’; and in nrh, nhr,[2] nghr, and lrh, as ánrhaith ‘spoil’, ánhrefn ‘disorder’, ánghred ‘infidelity’, ólrhain ‘to trace’.

The h is also dropped after a secondary accent, as in

  1. L. G. C.’s editors print voneddig in spite of the answering h in nyhuddo.
  2. nrh and nhr have the same sound but differ in origin: nrh = n + rh; nhr is from n + tr. They are often confused in writing.