Page:Morris-Jones Welsh Grammar 0374.png

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
374
ACCIDENCE
§ 196

to be inflected for all the persons ; as ny biborynt K.B.B. 216 ' they cared not ', ni ddoraf D.G. 529 'I do not care ', ni ddorwn i do. 296, ni ddawr hi, ni ddorwn do. 174. In spite of this per- version the phrase ni'm dawr persisted, e.g. D.G. 138, G.Gr. D.G. 248, Gr.O. 57 ; also o'm dawr ' if I care ', D.G. 246, G.Gr. ib.

(3) The interchange of t- and d- suggests the prefix *to- : *do-; the fut. dorbi and the v.n. show that the verb is a compound of the verb ' to be ', the first element originally ending in a consonant, as in adnabod, gwybod. Hence we may infer dawr < *ddros'st < *do-(p)aros est ; *paros : Gk. Trapos, Skr. purdh, all from Ar. *p e ros ' before ' ; for the development of the meaning cf. Skr. purds kar- ' place in front, make the chief thing, regard, prefer ' ; with the verb 'to be ' instead of ' to make ' we should have ' to be in front, to be important, to matter '. The impf. dorei must therefore have been made from the pres. dawr.

The reason for dar- in the v.n. is a different accentuation : *do-dros- > dar- 156 i (13). The form darbod survives as a v.n. without a verb, meaning ' to provide ', whence darbodus ' provident '. This may have been a separate word from the outset, with *p e ros meaning ' before ' in point of time ; ' *to be before-hand ' > ' to provide for the future'. The verb darparaf 'I prepare' seems to have the same prefix compounded with *par- : peri ' to cause ' < *q v e r-, Vq*er- ' make ' influenced by Lat. paro (paratus > W. parod ' ready ').

From diSawr were formed the abstract noun diborde}) M.A. ii 346 and the adj. diddorol only occurring in Late Mn. W. and generally misspelt dyddorol ' interesting '.

ii. (1) Ml. W. dichawn, digawn ' can ', Mn.W. die/ion, is rarely used except in this form, which is 3rd sg. pres. ind.

ny Sichawn efeu gwnneuthur IL.A. 33 ' which He cannot do ', cf. 34, 35 ; llawer damwein a digawn bot W.M. 28, K.M. 18 ' many an accident may happen '. Chwi ynfalch a ddichon fod T.A. A 98 1 7/1 84 ' you who may be proud '. .A T i ddichon neb wasanaethu dau arglwydd Matt, vi 24. Llawer a ddichon taer-weddi y cyfiawn lago v 16.

A subjunct. 3rd sg. occurs in kyn ny Sigonho y gero hon W.M. 488 'though he does not know this craft'. In G.c. 138 we find nas dichonaf vi ac nas dichonwn pei ' that I cannot [do] it, and could not if . . .'

The form dichyn M.K. [ix.] is an artificial re-formation which was in fashion for a time, and then disappeared.

(2) dichon, dichawn < *di^^awn < Brit. *dl-gegane ; digawn < Brit. *di-g'gdne ; < Ar. perf. sg. 3. *gegone : Gk. yeywva ' I make known ' ; for meaning cf. Eng. can : Vgene- ' know . W. gogoniant 1 glory ' orig. ' *fame ' < *uo-g > gan-.