Page:Oxford Book of English Verse 1250-1900.djvu/361

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

After her wandring labours long,
Till free consent the gods among
Make her his eternal Bride,
And from her fair unspotted side
Two blissful twins are to be born,
Youth and Joy; so Jove hath sworn.
  But now my task is smoothly don,
I can fly, or I can run
Quickly to the green earths end,
Where the bow'd welkin slow doth bend,
And from thence can soar as soon
To the corners of the Moon.
  Mortals that would follow me,
Love vertue, she alone is free.
She can teach ye how to clime
Higher then the Spheary chime;
Or if Vertue feeble were,
Heav'n it self would stoop to her.


317. Lycidas

A Lament for a friend drowned in his passage from Chester on the Irish Seas, 1637

Yet once more, O ye Laurels, and once more
Ye Myrtles brown, with Ivy never-sear,
I com to pluck your Berries harsh and crude,
And with forc'd fingers rude,
Shatter your leaves before the mellowing year.
Bitter constraint, and sad occasion dear,
Compels me to disturb your season due:
For Lycidas is dead, dead ere his prime
Young Lycidas, and hath not left his peer:
Who would not sing for Lycidas? he knew