Page:Pantadeuszorlast00mick.djvu/231

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
204
PAN TADEUSZ

them good night, bade farewell to the company: immediately they scattered in various directions; some went into the house to sleep, others into the barn, to rest on the hay; the Judge went to give audience to the traveller.

The others were already asleep. Thaddeus wandered about the hallway, pacing like a watchman near his uncle's door, for he had to seek his counsel about important affairs, on that very day, before he went to sleep. He did not dare to knock, for the Judge had locked the door and was talking secretly with somebody; Thaddeus awaited the end of the interview and pricked up his ears.

From within he heard a sobbing; without touching the latch he cautiously looked through the keyhole. He saw a marvellous thing! The Judge and Robak were kneeling on the floor in each other's embrace, and were weeping hot tears; Robak was kissing the Judge's hands, while the Judge, weeping, embraced Robak around the neck; finally, after a pause of a quarter of an hour in their talk, Robak softly spoke these words:—156

"Brother, God knows that till now I have never betrayed the secrets that, in repentance for my sins, I vowed at my confession to keep inviolate; that, entirely devoted to God and to my country, not serving pride, nor seeking earthly glory, I have lived till now and wished to die a Bernardine monk, concealing my name not only from the crowd, but from you and from my own son! However, the provincial has given me permission to make the disclosure in articulo mortis. Who knows whether I shall return alive! Who knows what will happen in Dobrzyn! Brother, affairs are frightfully, frightfully confused! The French are still