126 THE POEMS OF ANNE �AN EPISTLE FROM A GENTLEMAN TO MADAM �DESHOULIERS �Returning money she had lent him at Bassette, upon the first day of their acquaintance �Translated with Liberty from the French �URANIA, whom the Town admires, �Whose Wit and Beauty share our Praise; This fair URANIA who inspires �A thousand Joys a thousand ways, She, who cou'd with a Glance convey �Favours, that had my Hopes outdone, Has lent me Money on that Day, �Which our Acquaintance first begun. Nor with the Happiness I taste, �Let any jealous Doubts contend: 10 �Her Friendship is secure to last, �Beginning where all others end. �And thou, known Cheat! upheld by Law, �Thou Disappointer of the craving Mind, BASSETTE, who thy Original dost draw �From Venice (by uncertain Seas confin'd) ; Author of Murmurs, and of Care, �Of pleasing Hopes, concluding in Despair: To thee my strange Felicity I owe, �From thy Oppression did this Succour flow. 20 Less had I gained, had'st thou propitious been, �Who better by my Loss hast taught me how to �Win. Yet tell me, my transported Brain! �(whose Pride this Benefit awakes) Know'st thou, what on this Chance depends? �And are we nut exalted thus in vain, ��� �
Page:Poems of Anne Countess of Winchilsea 1903.djvu/264
This page needs to be proofread.