Page:Popular Science Monthly Volume 55.djvu/401

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
MALAY LITERATURE.
385

In Canto II a rich merchant is introduced—a man whose goods and treasures are immense, whose slaves numerous, prosperity constant, but who, alas! is childless. One morning as he and his wife are walking by the side of a stream they discover a boat drifting near them, and in it a child of such radiant beauty that they are moved to adopt it.

The lord of the region is Sultan Mengindra, whose queen is beautiful, but unhappy, through constant looking forward to the day when she shall be displaced by some woman more beautiful than she. At last she has a costly fan made, and sends out spies to offer it for sale in every village and town, but not to tell its price. If they discover a woman of rare beauty they are to return and notify her.

In course of time the spies come to the old merchant's home, and see Bidasari, the handsome adopted child. After some delay she is brought to court, where she has to undergo much studied ill treatment from the jealous queen. By a subterfuge the girl escapes and is then removed by the merchant to a secret place in the desert.

Canto III tells how Sultan Mengindra goes to hunt in the desert, and there finds a sleeping beauty whom he awakens and consoles with the music of a pantun.

In Canto IV the story returns to the King of Kambayat. He and his queen have succeeded in reaching a distant part of their kingdom, but the fate of the young princess whom they so shamefully deserted oppresses them. Finally, the king's son, stirred by his mother's tears, sets out to search for this sister whom he has never seen. In his search he meets with Bidasari's adopted brother, who detects the resemblance between the young prince and his sister. Together they go to obtain audience of the sultan and Bidasari, who is now queen.

Canto V. Convinced that the story of the prince is true, Sultan Mengindra dissuades him from returning, but bids his minister write a missive in letters of gold and dispatch it at once, with presents and jewels, to the King of Kambayat.

In Canto VI we have the last chapter. The King of Kambayat receives the letter, which, however, makes no mention of Bidasari, and at once accompanies the messengers to Sultan Mengindra's court. He makes his entry into the strange capital with becoming splendor, and is received with great honor. The queen now makes herself known to her father, who is moved to tears. Banquets and great tournaments follow, and happiness pervades the court. The king returns after a time to his own land, but continues as long as he lives to send gifts and goods to his daughter and her royal lord.