Page:Popular Science Monthly Volume 69.djvu/331

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
BRITICISMS VERSUS AMERICANISMS
327

long numerous words expressing things associated with modern transportation and rapid transit, such as 'street-car' 'railroad' etc.

Perhaps it may be well just here to call attention to some of the ordinary terms and expressions heard in England which strike an American as being quite odd and peculiar. It is to be presumed that the good Britons will not be offended if we, using the same license as themselves, venture to call such expressions 'Briticisms.' Let it be distinctly understood, however, that this is not intended as an opprobrious epithet, but only to signify a word or an idiom which is peculiar to Great Britain and not familiar in America. For surely the English people have the right to employ whatever terms they may choose both in their colloquial and in their written speech.

If an American in London wishes to use a language that is readily understood, when he goes to the ticket office he must call it the booking office of the railway station. There he must ask the clerk, or rather the 'dark' for a first single or a second return, instead of a single fare (first class) and a round trip (second class). He must then have his luggage labeled, not his baggage checked, and, having secured his brasses or labels, not his checks, he sees his box, not his trunk, put in the proper van and then takes his seat in the carriage, not in the car. Before the train starts off, the guards slam the doors of the carriages, turning the handles, and at the conductor's whistle the engine-driver starts his locomotive-engine. The points all being set for a clear track ahead, the train speeds along the metals, passing perhaps a shunting-engine about the station and a train of goods-vans.

The variation of British from American usage is not more noteworthy in railway parlance than in other circles. If an American goes shopping in London, he must call for a packet, not a paper, of pins; a reel, not a spool, of cotton. If he desires to buy a pair of shoes, he must call for boots, unless he wishes low quarters or Oxford ties; if a pair of overshoes, he must ask for footholds or galoshes; if a soft felt hat, he must ask for a squash hat, or if he prefers a Derby, he must ask for a billy-cock hat or a bowler; if he wishes a pad of paper, he should request a block of paper. If he goes to a restaurant, he indicates whether he desires his meat underdone, not rare; if he wishes corned beef, he calls for silversides of beef; if beets, he calls for beetroot; if chicken, he calls for fowl; if a cereal of any sort, he calls for corn; if cold bread, he must order cut bread; and if he desires pudding, pie, jam, preserves or candy, he must order sweets, short for sweetmeats. If the waiter should fail for any reason to give him a napkin, an American should ask for a serviette; and when he has finished his repast, he is handed a bill which he may pay with his cheque, or, if he prefers, with the cash from his purse, not his pocket-book.

If in England you find no bowl and pitcher in your room, you are